Translation for "sustainers" to german
Translation examples
They should have access to the service that their money sustains.
Sie sollten Zugang zu den Dienstleistungen haben, die sie mit ihren Steuern unterstützen.
If you will not sustain the reconquest of Duro, I am forced to do it myself.
Wenn Sie die Wiedereroberung von Duro nicht unterstützen, dann bin ich gezwungen, es selbst zu erledigen.
Tris focused his power on sustaining that glow, something Taru could not do.
Tris konzentrierte seine Kraft darauf, dieses Glühen zu unterstützen, etwas, das Taru nicht konnte.
"Then his brothers and I will sustain him," Cherek said, "for so long as this doom is upon him."
»Dann werden seine Brüder und ich ihn unterstützen«, sagte Cherek, »solange dieses Schicksal auf ihm lastet.«
It amounted to basically helping a bunch of people who had intentionally gone out of their way to fail in creating a sustainable civilization.
Im Grunde lief es darauf hinaus, Leute zu unterstützen, die sich absichtlich gegen eine nachhaltige Gesellschaft entschieden hatten.
Atmospheric pressure was now just sufficient for such feats, though the oxygen content was still too low to sustain life.
Der Atmosphärendruck reichte mittlerweile für derartige Experimente aus, auch wenn der Sauerstoffgehalt noch zu gering war, um Leben längere Zeit zu unterstützen.
The Porch seeks to promote and sustain the cultures of the neighborhood, the city, and the region, and to foster exchange between cultural groups.
The Porch möchte die kulturelle Vielfalt des Viertels, der Stadt und der Region bewahren und fördern und den Austausch zwischen kulturellen Gruppen unterstützen.
The following creditors, progenitors, enablers, verifiers, sustainers, readers, and supporters of this book are hereby indemnified against blame for its flaws:
Die folgenden Gläubiger, Vorläufer, Ermöglicher, Prüfer, Erhalter, Leser und Unterstützer dieses Buchs werden hiermit von der Haftung für jegliche Mängel befreit:
They thought of those blocks of energy as their helpers, and they relied on them without comprehending that, being pure energy, they didn't have the power to sustain any effort.
Sie betrachteten die Energieblöcke als ihre Helfer und verließen sich auf sie, ohne zu begreifen, daß die Helfer als reine, unvermischte Energie nicht die Macht hatten, sie bei irgendwelchen Bemühungen zu unterstützen.
With fewer lampreys to push her along, Dalliance could not sustain her former rate of acceleration. I decided I would risk stuttering the bubble, allowing the engine to contribute to the effort.
Da die Zahl der Schublampreten abgenommen hatte, erreichte die Bummelant nicht mehr ihre frühere Beschleunigung. Ich beschloss, die Schutzblase auf Stotterbetrieb zu schalten, damit der Antrieb das Fluchtmanöver unterstützen konnte.
It will sustain you.
Es wird dich am Leben erhalten.
And it sustains the media.
Und es erhält die Medien.
It sustains us and surrounds us.
Sie erhält uns und umgibt uns.
The clock sustains their lives.
Die Uhr erhält ihr Leben.
And yet it is sorcery that sustains him now...
Und doch ist es Zauberei, die ihn jetzt erhält.
it could sustain him forever.
es könnte ihn für alle Ewigkeit am Leben erhalten.
“Your corpse is being sustained by magic.”
Dein Leichnam wird durch Magie erhalten.
She sustained several blows to the head.
Sie hatte mehrere Schläge auf den Kopf erhalten.
We need one that will feed and sustain us.
Wir brauchen eins, das uns ernährt und uns erhält.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test