Translation examples
Slick is in a liquid suspension.
Slick befindet sich in einer flüssigen Suspension.
Is the ship I�m getting equipped for suspension?�
Ist das Schiff, das ich bekomme, für Suspension eingerichtet?
Or rather: How’s a tutor supposed to react? Suspension?
Oder besser gesagt: Wie hat ein Erzieher darauf zu reagieren? Mit Suspension?
Otherwise I�m going to break contact and enter suspension.�
Sonst breche ich den Kontakt ab und gehe in Suspension.
The hot oil forms a suspension and gums up the air filters.
Das siedende Öl bildet eine Suspension, und die verstopft die Luftfilter.
He activated theunit, stripped, and lowered himself once again into the suspension tank.He thought:
Er aktivierte die Einheit, zog sich aus und ließ sich wieder einmal in den Suspensions-tank gleiten.
They were so small that they had to be centrifuged at over 100,000 g in order to be pulled out of suspension.
Sie waren so klein, daß man sie mit über 100000 Ge zentrifugieren mußte, um sie aus einer Suspension herauszuholen.
Occasionally my mother’s limbs would thrash in the pink suspension, but the technicians paid her movements no heed.
Hin und wieder zuckte meine Mutter in der rötlichen Suspension mit einem Arm oder Bein, doch die Techniker achteten nicht darauf.
It’s a liquid-suspension catalyst — a simple nanotech corrosion promoter — probably tailored to wreck the thumper’s piezogravitic characteristics.
Es ist ein Katalysator in flüssiger Suspension – ein einfacher Nanotech-Korrosionsbeschleuniger –, wahrscheinlich nach Maß so zubereitet, daß er die piezogravitischen Merkmale des Klopfers ruiniert.
Although I did once hear a story about a woman who jumped off the Clifton Suspension Bridge and her long skirt blew up and acted like a parachute.
Obwohl ich mal eine Geschichte von einer Frau gehört habe, die von der Clifton Suspension Bridge gesprungen ist, und ihr langer Rock bauschte sich auf und funktionierte wie ein Fallschirm.
A leave to remain is just a temporary suspension of deportation.
Eine Duldung ist nur eine Aussetzung der Abschiebung.
From such suspension of disbelief it is not far to the active acknowledgement of belief.
Von dieser Aussetzung der Ungläubigkeit ist es kein weiter Schritt zu einem aktiven Bekenntnis zum Glauben.
But the suspension of disbelief could only go so far.
Aber die willentliche Aussetzung der Ungläubigkeit stieß irgendwann an ihre Grenzen.
- a boycott of all produce grown in the Occupied Territories, a suspension of EU trade with Israel -
»… einen Boykott aller Produkte aus den besetzten Gebieten, eine Aussetzung des Handels der EU mit Israel …«
The Prime Minister, Lord Liverpool, threatened suspension of habeas corpus if things did not settle down.
Der Premierminister, Lord Liverpool, drohte mit der Aussetzung von habeas corpus.
Draft legislation for Congress and a draft executive order declaring the suspension of habeas corpus throughout the nation.
Des Weiteren ein Gesetzesentwurf, den der Kongress verabschieden muss, ein anderer zu einer Präsidialverfügung über die landesweite Aussetzung des Haftprüfungsgesetzes.
I know you love fantasy, Simon, but the suspension of disbelief can only go so far.
Ich weiß, du magst Fantasy, Simon, aber die willentliche Aussetzung der Ungläubigkeit stößt irgendwann an ihre Grenzen.
But what would she do when she realized that, with things as they were, she was on a life sentence, not just a temporary suspension of essential pleasure?
Aber was würde geschehen, wenn sie begriff, daß das Urteil, so wie die Dinge standen, auf lebenslänglich lautete, und nicht nur auf zeitweilige Aussetzung des wahren Vergnügens?
Contingency plans for martial law, the suspension of habeas corpus, price controls, rationing of critical goods—the works.
Samt Krisenplänen zur Einführung des Kriegsrechts, Aussetzung des Haftprüfungsrechts, Einführung von Preiskontrollen, Rationierung lebenswichtiger Güter – alles, was im schlimmsten Fall erforderlich wird.
A citation for violence, as stated in the student handbook, means a three-day suspension and the dropping of any sports activities.
Der Rektor richtete sich auf. »Eine Vorladung wegen gewaltsamen Verhaltens zieht laut Schulordnung ein dreitägiges Schulverbot sowie die Aussetzung aller sportlichen Aktivitäten nach sich.
noun
The suspension was French and not good enough.
Die Federung war französisch und viel zu weich.
The car rocked as another tested the suspension.
Der Wagen schaukelte, als ein anderer die Federung testete.
The suspension rocked as Burke climbed out.
Die Federung wippte leicht, als Burke ausstieg.
Not a BMW or Mercedes—the suspension was too soft for that;
Kein BMW oder Mercedes, dafür war die Federung zu weich.
The air suspension of the chair sighs under his weight.
Die pneumatische Federung seufzt unter seinem Gewicht.
The Patriot's suspension creaked as Warbaby leaned forward.
Die Federung des Patriot knarrte, als er sich nach vorn beugte.
Beneath him, the trailer rocked on its suspension, with a metallic scream.
Der Caravan schwankte mit metallischem Kreischen auf seiner Federung.
The van was at least ten years old and had no suspension at all.
Der Lieferwagen war mindestens zehn Jahre alt und hatte keine Federung.
Tiger Kar ran rough roads on soft suspension.
Der Tiger-Schlitten fuhr mit weicher Federung über schlechte Straßen.
The third vehicle was a Bronco with a lifted suspension and dark smoked windows.
Das dritte Fahrzeug war ein Bronco mit hochgelegter Federung und dunklen Rauchglasscheiben.
“Bad for the suspension.”
»Das ist schlecht für die Aufhängung
The suspension felt a little loose.
Die Aufhängung fühlte sich etwas schwammig an.
Pictures had fallen from their suspensions and broken.
Bilder waren von ihren Aufhängungen gefallen und zerbrochen.
The refrigerators hung motionless in their intricate suspensions.
Die Kühlmaschinen hingen unbewegt in ihren komplizierten Aufhängungen.
Louisa turned a page. Arch, suspension, cantilever, girder.
Louisa blätterte um. Bogen. Aufhängung.
It works: the jet rocks toward him on its suspension.
Es funktioniert: Der Jet neigt sich in seiner Aufhängung zu ihm.
The suspension on this Corolla is no small matter, you know.
Die Aufhängung bei diesem Corolla ist keine Kleinigkeit, müsst ihr wissen.
the cocoon began to swing around and its suspension tightened.
der Kokon begann herumzuschwingen, und die Aufhängung straffte sich.
His weight made the buggy shift, rocking the suspension.
Sein Gewicht brachte das Gefährt zum Wanken und die Aufhängung zum Schaukeln.
Suppose maximum gee was higher than predicted, and the suspension gave way?
Angenommen, der Maximalandruck war höher als vorausgesagt und die Aufhängung gab nach?
The suspension of Candice Brewin.
Die Suspendierung von Candice Brewin.
How did he take the suspension?
»Wie hat er die Suspendierung aufgenommen?«
Indefinite suspension without pay.
Unbefristete Suspendierung ohne Gehalt.
One more suspension and she’ll be expelled.’
Noch eine Suspendierung, und sie fliegt von der Schule.
‘I thought this suspension was just a formality.’
»Ich denke, die Suspendierung ist nur eine Formsache.«
“Two weeks’ suspension is ridiculous.
Zwei Wochen Suspendierung ist lächerlich.
I didn’t tell anyone about the suspension.
Ich erzählte niemandem von der Suspendierung.
‘Don’t make this about her suspension, Inspector.
Schieben Sie das nicht auf die Suspendierung, Inspector.
A suspension is the only option to make this go away.
Eine Suspendierung ist die einzige Möglichkeit, dem ein Ende zu machen.
‘No, she can’t stay at yours because of the suspension.
Nein, bei Ihnen kann sie wegen der Suspendierung nicht bleiben.
noun
Sullivan hoped that they would act quickly: the suspense was beginning to be uncomfortable.
Sullivan hoffte, daß sie schnell handeln würden; der Aufschub begann unbehaglich zu werden.
in the process of which, there pass'd all the little wantonnesses and frolicks that you may easily imagine. As for my spark, he was presently undressed, all to his shirt, the fore-lappet of which as he lean'd languishingly on me, he smilingly pointed to me to observe, as it bellied out, or rose and fell, according to the unruly starts of the motion behind it; but it was soon fix'd, for now taking off his shirt, and naked as a Cupid, he shew'd it me at so upright a stand, as prepar'd me indeed for his application to me for instant ease; but, tho' the sight of its fine size was fit enough to fire me, the cooling air, as I stood in this state of nature, joined to the desire I had of bathing first, enabled me to put him off, and tranquillize him, with the remark that a little suspense would only set a keener edge on the pleasure.Leading then the way, and shewing our friends an example of continency, which they were giving signs of losing respect to, we went hand in hand into the stream, till it took us up to our neck, where the no more than grateful coolness of the water gave my senses a delicious refreshment from the sultriness of the season, and made more alive, more happy in myself, and, in course, more alert, and open to voluptuous impressions.
Jetzt warf er es ab und stand nackt wie Cupido vor mir, mit aufrecht stehender Stange, die ich sehr geneigt war, auf der Stelle zu meiner Erleichterung zu gebrauchen, denn der Anblick war sehr geeignet, mir warm zu machen. Aber die kühlende Luft und die Lust, erst zu baden, reizte mich stärker, und so beruhigte ich ihn damit, dass ein kleiner Aufschub das Vergnügen nur noch größer würde; darauf ging ich voran und gab damit meinen Freunden ein Beispiel von Zurückhaltung, die sie vergessen zu wollen schienen; wir wateten Hand in Hand ins Wasser, bis zum Halse hinauf, was mir eine wollüstige Erfrischung von der Schwüle des Tages war und mich gleichzeitig lebendiger und glücklicher und damit auch der Wollust geneigter machte. Emily überließen wir unbekümmert ihrem Geliebten und platschten und freuten uns.
Confirm that this would not involve a suspension of abstraction access exceeding one hundred milliseconds—
Bestätigung, dass dazu kein Ausschluss von der Abstraktion von mehr als einhundert Millisekunden erforderlich ist...
You will be aware, as am I, that under normal circumstances your suspension from the Order cannot be reversed.
Wir beide wissen, dass unter normalen Umständen ein Ausschluss aus dem Orden nicht widerrufen werden kann.
Even though I secretly wanted to do it myself, I had to bench Celine and threaten her with suspension from the team if she kept on fighting.
Das hätte ich heimlich zwar selbst gerne gemacht, aber mir blieb nichts anderes übrig, als Celine auf die Bank zu schicken und ihr mit Ausschluss zu drohen, falls sie noch mal eine Keilerei anfing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test