Translation for "surprized" to german
Surprized
Similar context phrases
Translation examples
Valentine surprized everyone with his keen grasp of the subject, while Dram seemed surprisingly reticent.
Valentin Wolf überraschte alle mit seinem messerscharfen Verstand, während der Hohe Lord Dram ungewöhnlich zurückhaltend war.
Barville saw me, he got up, with a visible air of pleasure and surprize, and saluting me, asked Mrs.
Barville mich erblickte, erhob er sich sichtlich erfreut und überrascht, begrüßte mich und fragte Mrs.
however, having sent out ten Men with Fire-Arms to stand ready, and our whole Army being in View also, we were not much surprized;
Da wir jedoch zehn Mann ausgeschickt hatten, die sich mit Feuerwaffen bereit hielten, und außerdem unsere gesamte Armee in Sichtweite stand, überraschten sie uns nicht sehr;
but we were surprized, when being not quite come to the Top, one of our Company who with two Negroes was got up before us, cry'd out the Sea! the Sea!
So zogen wir also weiter, waren aber überrascht, als einer aus unserer Gesellschaft, der mit zwei Negern vorausgestiegen war, kurz bevor wir zum Gipfel gelangten, ausrief: „Das Meer!
but we were not only surprized, but really frighted, to find the first Spring we came to, and which looked admirably clear and beautiful, be salt as Brine: It was a terrible Disappointment to us, and put us under melancholy Apprehensions at first;
wir waren jedoch nicht nur überrascht, sondern wahrhaft erschrocken, als wir feststellten, daß die erste Quelle, auf die wir trafen und die wunderbar klar und schön aussah, so salzhaltig war wie Sole.
     When he had for about a Fortnight exercised his Head and Hands at this Work, we try'd the Effect of his Ingenuity; and having another Meeting with the Natives, were surprized to see the Folly of the poor People.
Nachdem er seinen Kopf und seine Hände etwa vierzehn Tage lang angestrengt hatte, erprobten wir die Wirkung seiner Erfindungsgabe und waren bei einem neuen Zusammentreffen mit den Eingeborenen über die Torheit der armen Menschen überrascht.
At length, coming round a Point of Land which lay about a League farther than ordinary into the Sea, we were agreeably surprized with a Sight, which, no doubt, had been as disagreeable to those concern'd, as it was pleasant to us.
Als wir schließlich um eine Landzunge bogen, die ungefähr eine Meile weiter als gewöhnlich ins Meer hinausragte, waren wir angenehm überrascht bei einem Anblick, der zweifellos für die Betroffenen ebenso unangenehm war, wie er uns erfreute.
but we were surprized one Morning early, being at the Extremity of the Northermost Part of the Island, when one of our Men cried out a Sail, a Sail : We presently saw a Vessel a great Way out at Sea;
Eines frühen Morgens, am Ende des nördlichsten Teils der Insel, überraschte uns der Ausruf eines unserer Männer: „Ein Segel! Ein Segel!“ Bald darauf sahen wir weit draußen auf dem Meer ein Fahrzeug;
     It will be easy to imagine we four, that were left at first, were joyful, nay, even surprized with Joy, at the coming of the rest, tho' at first we were frighted, and thought they came to fetch us back to hang us;
Der Leser mag sich wohl leicht vorstellen, daß uns vieren, die wir als erste dort geblieben waren, die Ankunft der übrigen Freude bereitete, ja daß sie uns freudig überraschte, wenn wir auch anfangs Furcht empfunden und gedacht hatten, sie kämen uns holen, um uns zu hängen;
     But we were both in the greatest Surprize imaginable, when coming to the Top of the Hill, and tho' it was very high, we saw nothing but Water, either before us, or to the right Hand or the left, being a vast Sea without any Bound but the Horizon.
Wir waren aber beide aufs höchste überrascht, als wir zum Gipfel des Berges gelangten und, obwohl er sehr hoch war, doch weiter nichts als nur Wasser erblickten, vor uns sowie auch zur Rechten und zur Linken – ein weites Meer ohne andere Begrenzung als nur den Horizont.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test