Translation for "supremest" to german
Supremest
Translation examples
      Madam,       You have graciously conveyed to me the intelligence that during the weary weeks spent far from his home--in alternate hope and fear, in suffering and mortal trial--a Prince whose memory all men must reverence, the Emperor Frederick, found pleasure in the reading of my stories: that "they interested and fascinated him."       While the world was watching daily at the bedside of your Majesty's Imperial husband, while many were endeavouring to learn courage in our supremest need from the spectacle of that heroic patience, a distant writer little knew that it had been his fortune to bring to such a sufferer an hour's forgetfulness of sorrow and pain.       This knowledge, to an author, is far dearer than any praise, and it is in gratitude that, with your Majesty's permission, I venture to dedicate to you the tale of Eric Brighteyes.       The late Emperor, at heart a lover of peace, though by duty a soldier of soldiers, might perhaps have cared to interest himself in a warrior of long ago, a hero of our Northern stock, whose days were spent in strife, and whose latest desire was Rest. But it may not be;
Madame, Ihr habt mir großmütig die Auskunft erteilt, daß ein Prinz, dessen Andenken alle Menschen zu ehren haben, der Kaiser Friedrich, während der beschwerlichen Wochen, die er weit entfernt von seiner Heimat verbrachte – schwankend zwischen Hoffnung und Furcht, leidend und vom Tod versucht –, Vergnügen daran fand, meine Geschichten zu lesen; daß sie ihn »interessierten und faszinierten«. Während die Welt Tag für Tag am Krankenbett des Kaiserlichen Gatten Ihrer Majestät wachte, während sich viele von uns bemühten, sich in ihrer höchsten Not angesichts des Schauspiels dieser heroischen Geduld in Mut zu üben, konnte ein unbedeutender Schriftsteller nicht wissen, daß es sein Glück gewesen war, solch einen Leidenden eine Stunde lang Leid und Schmerz vergessen zu lassen. Dieses Wissen ist einem Schriftsteller viel teurer als jedes Lob, und in tiefer Dankbarkeit wage ich es, mit der Erlaubnis Eurer Majestät, Euch die Geschichte von Erik Hellauge zu widmen. Der verstorbene Kaiser, im Herzen ein friedliebender Mensch, doch durch die Pflicht ein wahrer Soldat, hätte sich vielleicht selbst für einen Krieger aus grauer Vergangenheit interessiert, einen Helden unserer nordischen Herkunft, der seine Tage im Kampf verbrachte und dessen letztes Verlangen die Rast war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test