Translation for "supremacy" to german
Translation examples
Lycans fought for supremacy bare-handed.
Lykaner kämpften mit bloßen Händen um die Vorherrschaft.
“For Mordred—or in this case, Marco—to achieve his supremacy—”
»Damit Mordred - oder in diesem Fall Marco - seine Vorherrschaft erringen kann -«
And what does Caesar care about the supremacy of the Senate?
Und was schert sich Caesar schon um die Vorherrschaft des Senats?
The dawn of a new age of supremacy for humanity beckons.
Ein neues Zeitalter der Vorherrschaft der Menschheit scheint anzubrechen.
Hatred and fear commingled, vying for supremacy.
Haß und Angst fochten in seinem Innern einen erbitterten Kampf um die Vorherrschaft.
The desire for supremacy which is in the hearts of all men prevents it.
Der Wunsch nach Vorherrschaft, der tief im Herzen eines jeden Menschen sitzt, verhindert das.
The stench of Lysol and the sour scent of mold fought for supremacy.
Der Gestank nach Lysol und der säuerliche Duft von Schimmel kämpften um die Vorherrschaft.
They stopped in front of the houses of their enemies, who had dared to challenge their supremacy.
Vor den Häusern ihrer Gegner, die es gewagt hatten, sich ihrer Vorherrschaft entgegenzustellen, hielten sie an.
And he did not believe that his work undermined the supremacy of theology.
Und übrigens glaubte er ebensowenig, daß sein Werk die Vorherrschaft der Theologie untergrübe.
It's not as if this were Rome and Ataxas were challenging Jupiter for supremacy."
Es ist ja nicht so, daß wir hier in Rom sind und Ataxas die Vorherrschaft Jupiters in Frage stellt.
vormachtstellung
noun
There will be no one left to challenge Rome’s supremacy.
Es wird niemand übrig sein, der Roms Vormachtstellung infrage stellt.
The atomic bomb would be the key to its supremacy.
Der alleinige Besitz der Bombe sei ein Schlüssel für ihre Vormachtstellung.
This city will operate only when the supremacy of the Protector is unquestioned.
Diese Stadt kann nur funktionieren, wenn die Vormachtstellung der Protektorin nicht in Frage gestellt ist.
The crowd pushed closer to the combatants, ringing the two males as they fought for supremacy.
Die Menge scharte sich noch enger um die beiden Männer, die um die Vormachtstellung kämpften.
The latter half of the eighteenth century had been a long struggle for supremacy between France and Britain.
Die zweite Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts war ein langer Kampf um die Vormachtstellung zwischen Frankreich und Britannien gewesen.
My foolish husband and Minotti were vying for supremacy in northern Italy, business, as if that mattered!
Mein törichter Ehemann und Minotti konkurrierten um die Vormachtstellung in Norditalien; es ging um geschäftliche Dinge … als ob das so wichtig gewesen wäre!
An economic supremacy that is born not of direct criminal activity but of the ability to balance licit and illicit capital.
Eine wirtschaftliche Vormachtstellung, die nicht aus unmittelbar kriminellen Aktivitäten erwachsen ist, sondern aus der Fähigkeit resultiert, legale und illegale Kapitalströme zu vereinen.
America, for its part, became increasingly reliant on Saudi oil to sustain its economic and military supremacy.
Amerika dagegen wurde immer abhängiger von saudischem Öl, um seine wirtschaftliche und militärische Vormachtstellung aufrechtzuerhalten.
Individual Angel chapters might have lost their supremacy, but when all of them got together, there was no question about who had the action.
Einzelne Angel-Chapter mochten ihre Vormachtstellung eingebüßt haben, aber wenn sie alle zusammenkamen, war es keine Frage, wer das Sagen hatte.
Britain, for its part, had just emerged from a costly general strike, and was pained and bewildered by its inability to regain its former supremacy in the world.
Großbritannien hatte seinerseits gerade erst einen kostspieligen Generalstreik hinter sich und war bestürzt über seine Unfähigkeit, seine frühere Vormachtstellung in der Welt zurückzuerobern.
Scorrier that in her eagerness to ensure Charlotte’s supremacy at Undershaw she had gone too far.
Es wurde ihr klar, dass sie in ihrem Eifer, Charlottes Oberhoheit in Undershaw zu sichern, zu weit gegangen war.
And during all this, Louis the sleeping lion of God, and Louis the juvenile delinquent, would jostle for supremacy. 15
Und die ganze Zeit über würden in Louis der Löwe Gottes und der jugendliche Sünder miteinander um die Oberhoheit ringen. 15
These may commemorate victories in Monte Albán’s grinding battle for supremacy with its local rival, San Martín Tilcajete, in the southern arm of the Central Valley.
Damit sei vielleicht der Siege gedacht worden, die Monte Albán im zermürbenden Kampf um die Oberhoheit mit seinem Rivalen San Martín Tilcajete im südlichen Ausläufer des mittleren Tales errang.
Summoning his guard he went forth with Zadok to inspect the heresy, and when the two leaders had climbed the spiral path to the sacred place, they viewed with equal disgust the new monolith dedicated to El-Shaddai, Uriel was appalled because he had to trust in the supremacy of Baal, whom he knew to be a jealous god. Zadok was outraged because the supposition that El-Shaddai was no more than another Canaanite god to be represented with a stone was a degradation of the Hebrew god.
Uriel rief seine Wachen und machte sich mit Zadok auf den Weg, um sich von der Lästerung zu überzeugen. Als die beiden den Pfad erklommen hatten, sahen sie mit dem gleichen Widerwillen auf den neuen Monolithen für El-Schaddai – Uriel zugleich voller Entsetzen, weil er an die Oberhoheit Baals glaubte, den er als eifersüchtigen Gott kannte, und Zadok voll Empörung, weil man hier El-Schaddai herabgewürdigt hatte, als sei Er nicht mehr als ein weiterer kanaanitischer Gott, darstellbar durch einen Stein.
The Norwegians and Danes had battled for supremacy in the town over the past century.
Die Norweger und Dänen hatten im letzten Jahrhundert um die Oberherrschaft über die Stadt gekämpft.
Clan fought clan, tribe fought tribe, warlord after warlord sought supremacy.
Clan kämpfte gegen Clan, Stamm gegen Stamm, und Warlord um Warlord strebte nach der Oberherrschaft.
             Not content with the profits and the supremacy it had raped from the forces of defense, the Air Ministry was attempting, as I had first suspected and could now prove, to establish an ironbound monopoly.
Nicht zufrieden mit der Oberherrschaft, die es den anderen Streitkräften entrissen hatte, war das Luftfahrt-Ministerium nun darauf aus, das alleinige Monopol zu besitzen – wie ich zunächst vermutet hatte und jetzt beweisen konnte.
noun
Its supremacy was commercial and intellectual;
Die Vormacht von Wari hatte geschäftliche und intellektuelle Ursachen;
The heavens themselves erupted in fire as the two species of deities vied for supremacy.
Die Himmel zerbarsten in feurigen Lohen, als die zwei Göttergeschlechter aufeinanderprallten, jedes bemüht, die Vormacht zu erringen.
he was clearly determined in his own heroic fashion to play out this contest for spiritual and physical supremacy to its conclusion, regardless of the futility of his cause.
er war offensichtlich in seiner eigenen heroischen Art gewillt, diesen Zweikampf um die geistige und körperliche Vormacht bis zum Ende auszuspielen, ungeachtet der Vergeblichkeit seines Bemühens.
noun
Don’t forget that we accept the supremacy of Vorst, too, even if he spurns us.
Vergessen Sie nicht, daß auch wir das Supremat von Vorst anerkennen, auch wenn er uns ablehnt.
By refusing to submit to the Royal Supremacy, they ceased to exist as an order in England.
Indem sie sich weigerten, sich dem königlichen Supremat zu unterwerfen, hörten sie auf, als Orden in England zu existieren.
Only three orders of monks had defied the Royal Supremacy and refused to take the Oath: the Franciscan Observants, a group of highly devout and visible “preaching” friars;
Nur drei Mönchsorden hatten sich dem königlichen Supremat widersetzt und den Eid verweigert: die Gehorsamen Franziskaner, eine Gruppe von äußerst frommen, öffentlich »predigenden« Brüdern;
They announced their demands: restoration of the monasteries, abolition of heresy laws against Catholics, restoration of the Papal supremacy, legitimation of the “Princess” Mary, and death by burning of the “Protestant” bishops Cranmer, Latimer, and Shaxton.
Sie gaben ihre Forderungen bekannt: Wiederherstellung der Klöster, Abschaffung der Ketzereigesetze gegen die Katholiken, Wiedereinsetzung des päpstlichen Supremats, Legitimation der »Prinzessin« Maria und Verbrennung der »protestantischen« Bischöfe Cranmer, Latimer und Shaxton.
Sons of Abraham, like much else of its kind, was a travesty of dramatic thought because it lacked imagination of otherness, because it accorded to its own self-righteousness a supremacy of truth, because it mistook propaganda for art, because it was rabble-rousing, and Treslove owed it to himself, never mind his inadequately affronted friends, not to be rabble-roused. He wished he had an arts programme to produce again.
Söhne Abrahams war, wie so vieles andere, eine Travestie des dramatischen Gedankens, weil es dem Stück nicht gelang, sich Andersartigkeit auch nur vorzustellen, weil es der eigenen Selbstgerechtigkeit das Supremat einer Wahrheit zugestand, weil es Propaganda mit Kunst verwechselte, weil es Volksverhetzung gleichkam, doch war Treslove es sich schuldig – um von seinen ungenügend beleidigten Freunden gar nicht erst zu reden –, dass er sich zu nichts aufhetzen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test