Translation for "superimpose on" to german
Translation examples
Superimpose them, if you can, ship upon ship.
Wenn du kannst, überlagere sie, Schiff für Schiff!
It was not as if an image had been superimposed on the scenery of the house I was looking at.
Es war nicht so, als würde das Bild eines Felsens den Schauplatz des Hauses überlagern.
The monitors fill with data columns superimposed over the shifting image on the ground.
Auf den Monitoren überlagern Datenkolonnen das wechselnde Bild am Boden.
Yet their gravitational fields were superimposed once they collided, so there was more gravitational energy in the end, too.
Doch im Augenblick der Kollision überlagern sich die Schwerkraftfelder, so daß sich am Ende auch die Gravitationsenergie vermehrt.
The possibility that it is alive, and the possibility that it is dead, are two different waveforms superimposed on each other inside the box.
Die Möglichkeit, daß sie noch lebt, und die Möglichkeit, daß sie tot ist, sind zwei verschiedene Wellenformen, die sich in der Kiste überlagern.
Stop saying "their", McCoy told himself silently. Don't superimpose your own prejudgments on the situation.
Sieh es gefälligst als Einzelwesen, ermahnte McCoy sich in Gedanken. Deine privaten Vorurteile dürfen die Situation nicht überlagern.
as the Nine Star League understood it, they were able to superimpose their Dreams on susceptible human minds.
Obwohl sie, soweit man in der Neun-Sterne-Liga wußte, keine >Talente< hatten, konnten sie den empfänglichen menschlichen Geist mit ihren Träumen überlagern.
I believe it is a research tool set to banish auras from given hosts, or to superimpose auras on occupied hosts.
Ich denke, daß sie ein Forschungsgerät ist, jetzt dazu eingestellt, Auren aus bestimmten Wirten zu entfernen oder Auren auf bereits besetzten Wirten zu überlagern.
He has a sudden flashback to his first press conference at Sandbrook Juniors and before he can stop himself he’s superimposed those faces on the ones before him now.
Seine erste Pressekonferenz an der Grundschule in Sandbrook fällt ihm wieder ein, und bevor er es verhindern kann, überlagern die Gesichter von damals diejenigen von heute.
A moment later, another is laid on top of him and they are for a moment both there, one superimposed on the other, and then the first is gone—and with him the bandages Trent slapped on that cut—and instead there’s a kid with a spurting leg, bleeding out, and then a moment later he has both injuries, and then he’s dead, and then they bring in another one and it’s a woman and then another, and another. The sun comes out. The wind changes.
Einen Augenblick später wird ein zweiter auf ihn gelegt, einen Moment lang sind beide da und überlagern einander, dann verschwindet der erste – und mit ihm der Verband, den Trent auf seine Schnittwunde gelegt hat. Seinen Platz nimmt ein junger Bursche mit einer Beinwunde ein, aus der das Blut spritzt. Er verblutet, und einen Augenblick danach hat er beide Verletzungen. Schließlich ist er tot, und sie bringen eine Frau herein und dann noch einen und noch einen. Die Sonne kommt heraus, der Wind weht aus einer anderen Richtung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test