Translation for "suffer be" to german
Translation examples
I want you to suffer and suffer and suffer.
Ich will, dass du leidest und leidest und leidest.
“You’ll suffer, cuffee, you’ll suffer.”
«Du wirst leiden, Yankee, du wirst richtig leiden
Gotama taught the teachings of suffering, of the origin of suffering, of the way to relieve suffering.
Gotama lehrte die Lehre vom Leiden, von der Herkunft des Leidens, vom Weg zur Aufhebung des Leidens.
When you suffer, I suffer—you know that.
Wenn du leidest, leide ich – das weißt du.
He will suffer if he's sorry for his sufferer.
Soll er nur leiden, wenn ihm das Opfer leid tut ...
Was it not suffering?
War es nicht das Leiden?
It is the suffering of the --
»Das ist das Leiden der…«
“This is not suffering?”
»Ist das hier kein Leiden
'Oh, Armand, then we suffer together!' she said and looked up at me with her tired, tear-stained eyes.
»Oh, Armand, then we suffer together!« sagte sie und schlug ihre unausgeruhten Augen träumend zu mir auf.
'But you are making me suffer, too,' I replied softly, indicating to her on the menu the kind of marmalade to order.
»But you are making me suffer, too«, erwiderte ich leise, in dem ich ihr auf der Karte die Marmelade zeigte, die sie nehmen sollte.
'Little children, how they suffer.' He raised his eyebrows as if he were pleased with himself, and clicked his fingers.
»Heute Nacht wird deine allerletzte Nacht sein.« Er hob die Augenbrauen, als wäre er zufrieden mit sich, und schnippte mit den Fingern. »Suffer little children.
“‘Nothing of him that doth fade / But doth suffer a sea-change / Into something rich and strange.’”
»Nothing of him that doth fade But that doth suffer a sea-change Into something rich and strange.«
Save us from shotguns & fathers’ suicides…Mercy!…do not pull the trigger or all my life I’ll suffer from your anger….
Save us from shotguns & fathers’ suicides … Mercy! … do not pull the trigger or all my life I’ll suffer from your anger … Ob Mrs.
Probably suffering priapism and could have a fucking heart attack. Or become so aggressive he's out of control when he's already out of control because of the booze. Amazing the effect one person can have on another in one short week.
»Bestimmt hat er einen Dauerständer und riskiert dabei einen Herzinfarkt und außerdem, dass er seine Aggressionen irgendwann nicht mehr im Griff hat. Und das, obwohl er vor lauter Suff sowieso kaum noch geradeaus schauen kann. Wie ist es möglich, dass sich jemand unter dem Einfluss eines anderen Menschen in nur einer Woche so verändert?«
I remembered the bottles he had carried in from his car, and I reminded myself that he wouldn’t be the first of our summer guests to hit the booze, hoping for a few hours of sleep – and who could blame him? Everyone who lives on these islands has suffered from insomnia at one time or another. Everyone knows the tricks a sleepless mind can play on itself. All of us here have tasted panic at the back of our throats, whether we admit it or not.
Mir fielen die Flaschen ein, die er aus dem Auto geholt hatte, und ich sagte mir, dass er nicht der erste Sommergast wäre, der dem Suff verfiel, weil er sich einige Stunden Schlaf versprach – und wer wollte ihm das zum Vorwurf machen? Jeder auf diesen Inseln weiß, was einem der schlaflose Verstand vorgaukeln kann, denn wir haben hier alle schon Panik geschmeckt, auch wenn wir es nicht zugeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test