Translation for "suddenness" to german
Similar context phrases
Translation examples
The suddenness of it, the unexpectedness of it.
Diese Plötzlichkeit, diese Überraschung.
Then he reversed himself with an uncharacteristic suddenness.
Dann korrigierte er sich mit ganz uncharakteristischer Plötzlichkeit.
He’d never become used to the suddenness of death.
An die Plötzlichkeit des Todes würde er sich nie gewöhnen können.
Everyone was surprised by the suddenness of his departure from this world.
Jeder war überrascht von der Plötzlichkeit seines Abtretens von dieser Welt.
As sudden as a figment, Nick appeared in the doorway.
Mit der Plötzlichkeit einer Spukgestalt erschien Nick an der Schwelle .
suddenness of his ardor overwhelmed her and yet, at the same time,
Die Plötzlichkeit seines Ansturms überwältigte sie und entfachte in ihr
Rowan startled at the suddenness, wondered what he was saying.
Rowan erschrak über die Plötzlichkeit und fragte sich, was er ihnen mitteilte.
The suddenness with which the deer appeared in front of me was shocking.
Die Plötzlichkeit, mit der das Reh vor mir auftauchte, versetzte mir einen Schock.
He sighed now, saying, “I hate the suddenness of death.
Seufzend sagte er: »Ich hasse die Plötzlichkeit des Todes.
Because of the suddenness of my incorporation, I hadn't finished the job.
Wegen der Plötzlichkeit meiner Verleiblichung hatte ich sie nicht zu Ende bringen können.
In moments the car stopped again with a turbolift’s typical suddenness.
Nach wenigen Sekunden stoppte die Kabine mit der für Turbolifts typischen Abruptheit.
Then the Tech was gone, fading into the crowd with a suddenness that startled Grayson.
Eine Stunde warten, sonst Alleingang!« Dann war der Tech verschwunden. Er war mit einer Abruptheit in der Menge untergetaucht, die Grayson erschreckte.
Dunleavy, with a suddenness and swiftness of movement that startled us all, slammed the door in our faces and drove the bolt to with a resounding clap.
Dunleavy uns mit einer Abruptheit und Schnelligkeit, die uns alle verblüffte, die Tür vor der Nase zu und schob mit lautem Knall den Riegel vor.
Starkey pushed a button under the middle screen and the picture flashed on with the unnerving suddenness of solid state components.
Starkey drückte auf den Knopf unter dem mittleren Bildschirm, und das Bild leuchtete auf, mit der entnervenden Abruptheit unveränderlicher Komponenten.
It had jeweled eyes and hungry, cruel features, and moved with a brutal suddenness that made Tally's stomach churn.
Der hatte Juwelen-Augen und hungrige, grausame Züge und er bewegte sich mit einer brutalen Abruptheit, bei der sich Tally der Magen umdrehte.
The woman drew back, although Renie thought it was more from the startling suddenness of his question than !Xabbu's simian form. "Yes.
Die Frau wich zurück, aber Renie hatte den Eindruck, daß es mehr .wegen der Abruptheit der Frage war als wegen !Xabbus Affengestalt. »Ja.
The doctor said quietly, “No, no, this is no good,” but it was the doctor’s body, the sudden way he moved the folders on his desk, the way he moved back from Harmon, that Harmon would always remember.
Der Arzt sagte leise: »Nein, nein, das ist keine gute Idee«, aber es war seine Körpersprache, die Abruptheit, mit der er die Ordner auf seinem Tisch zur Seite schob, die Art, wie er auf Abstand ging, die sich Harmon einprägen sollte.
And then Anne, on some evenings in his mind’s eye he could see her face at that moment, her furrowed brow, her brown eyes wide with astonishment as she held out the apple to Ulrich; he was just as amazed as she was at this, for he had hesitated to touch the apple, had, embarrassed, pointed at the tree where there were other apples, then put his hands in his pockets and scuffed up the sand with the toe of his shoe … Anne: you can have it, if you want – but at that moment, with the suddenness of a bird of prey striking, Ulrich’s hand shot out of his pocket and grasped the fruit, leaving Anne stunned, as if the gesture had cut through her like a sword and nothing could undo it;
Und dann hatte Anne, er sah an manchen Abenden ihr Gesicht vor sich in diesem Moment, die gerunzelten Brauen, die weit geöffneten, erstaunten braunen Augen, den Apfel Ulrich gegeben, der darüber ebenso verwundert war wie sie, denn er hatte gezögert, den Apfel zu berühren, hatte, verlegen, auf den Baum gezeigt, wo noch mehr Äpfel hingen, dann die Hände in die Taschen gesteckt und mit der Schuhspitze Muster in den Sand gescharrt … Anne: Kannst ihn haben, wenn du magst – doch in diesem Moment, mit der Abruptheit eines zustoßenden Raubvogels, schnellte Ulrichs Hand aus der Tasche und griff die Frucht, ließ Anne fassungslos zurück, als hätte diese Geste sie wie ein scharfes Schwert zerschnitten, und nichts konnte sie rückgängig machen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test