Translation examples
noun
Five bursts in quick succession.
Fünfmal in schneller Folge.
The procession of each successive moment
Die Folge der Augenblicke, die vorüberziehen
She fired twice in quick succession.
Sie feuerte zweimal in rascher Folge.
The waves were rolling in quick succession.
Die Wellen rollten in schneller Folge.
In rapid succession, a number of displays blinked out.
In rascher Folge erloschen einige Bildschirme.
One, two, three in quick succession.
Eins… zwei… drei … in rascher Folge.
"You-" He sneezed three times in quick succession.
»Du...« Er nieste dreimal in rascher Folge.
Seventeen tribes in succession have voted against you.
Siebzehn Stämme in Folge haben gegen dich gestimmt.
Then, in quick succession, the distant lamps began to blink off.
Dann, in rascher Folge, erloschen die Scheinwerfer.
And then, in close succession, two more telephone calls.
Dann, in dichter Folge, zwei weitere Anrufe.
“The mark of succession,”
Das Zeichen der Nachfolge.
Control the succession.
Die Nachfolge beeinflussen.
“And it wasn’t a promotion, it was a succession.
Und es war keine Beförderung, sondern eine Nachfolge.
She’ll win the succession.
Sie wird die Nachfolge gewinnen.
“Now that the succession is assured.”
»Nun, da die Nachfolge gesichert ist.«
At stake is the succession to Rudin.
Es geht um Rudins Nachfolge.
Yes, because there is no succession.
»Ja, weil es keine Nachfolge gibt.«
“So, she wanted to settle the succession on you.”
»So, dann wollte sie die Nachfolge also auf dich übertragen.«
Yes, it was a quarrel over the succession.
Ja, es war ein Streit um die Nachfolge.
“You’re jumping over the line of succession;
Du überspringst die Reihe der Nachfolge;
noun
Then several more in rapid succession.
Dann, in schneller Abfolge, einige weitere.
He's a succession of decisive deeds."
Er ist eine einzige Abfolge entschlossener Taten.
Three more shots in rapid succession.
Wieder drei Schüsse in rascher Abfolge.
“Music isn’t a succession of notes.
Die Musik ist keine Abfolge von Noten einer bestimmten Länge.
There were two interruptions in quick succession.
Es kam zu zwei Unterbrechungen in kurzer Abfolge.
This was followed by more tricks in rapid-fire succession.
Es folgten weitere Tricks in rascher Abfolge.
Rawne gestured some orders in quick succession.
Rawne gestikulierte einige Befehle in rascher Abfolge.
One by one, they appeared, an endless succession of lights coming into existence.
Eins nach dem anderen kam zum Vorschein, eine endlose Abfolge von Lichtern.
No one was with him at the moment, but he recalled a blurry succession of faces.
Im Augenblick war niemand bei ihm, aber er erinnerte sich an eine verschwommene Abfolge von Gesichtern.
What would be the intimate understanding of that slow succession without hope?
Was war wohl das innere Begreifen dieser langsamen Abfolge ohne Hoffnung?
It was possible to treat videotape as if it were movie film, a succession of stills.
Man kann Videobänder wie einen Kinofilm behandeln — eine Aufeinanderfolge von Standbildern.
This succession of top stars was routine to the personnel of the Circus of the Galaxy.
Diese Aufeinanderfolge von Top-Stars war unter dem Personal des Galaxis-Zirkus eine Routineangelegenheit.
We no longer took for granted the normal day with its succession of moments.
Wir nahmen den normalen Tag mit seiner Aufeinanderfolge von Momenten nicht länger als selbstverständlich an.
Time is seen as the endless succession of moments, some “good,” some “bad.”
Die Zeit scheint eine endlose Aufeinanderfolge von Augenblicken zu sein, von denen einige »gut« und einige »schlecht« sind.
They were a succession of imponderable tableaux, the malfunctioning stragglers and the places they chose to haunt throughout the Zone and beyond.
Sie bildeten eine Aufeinanderfolge rätselhafter Tableaus, die funktionsgestörten Irrläufer und die Orte, an denen sie – in der Zone und außerhalb davon – herumzugeistern beliebten.
and in the quick succession of microbial generations (say ten per day), you can repeat this process until you get something like what you want.
Und in schneller Aufeinanderfolge mikrobischer Generationen (sagen wir zehn pro Tag) kann man diesen Prozess wiederholen, bis man etwas wie das bekommt, was man will.
Before Klausten it was believed that this succession could be infinite—rather like cutting an apple in half, then cutting the half in half, then cutting the half of the half in half, and so on an infinite number of times.
Vor Klausten glaubte man, diese Aufeinanderfolge könne unendlich fortgeführt werden – als würde man einen Apfel halbieren, dann die Hälften teilen und die Hälften der Hälften und so weiter.
Such pleasure in the shapeless yet patterned succession of waters, in the formless yet formed sequence of waves on the shore, is essentially present in the art of Virginia Woolf and the form of her sentences, her utterance, themselves.
Die Freude an der formlosen und doch formgebundenen Aufeinanderfolge der Wellen am Strand findet sich besonders in Virginia Woolfs Schreiben, in ihren Sätzen und ihren Aussagen.
She followed the boy down the corridor, but not before Lizzie had seen her parade of successive expressions: shock, calculation, pleasure.
Sie folgte dem Jungen durch den Korridor, aber erst nachdem Lizzie den in rascher Aufeinanderfolge wechselnden Ausdruck ihres Gesichts gesehen hatte: Erschrecken, kurzes berechnendes Überlegen, Freude.
The relief in being dead should be this: having eliminated that patch of uneasiness that is our presence, the only thing that matters is the extension and succession of things under the sun, in their impassive serenity.
Die Erleichterung, tot zu sein, müßte hierin bestehen: Wenn jener Unruheklecks, den unser Vorhandensein darstellt, ausgelöscht ist, zählt als einziges nur noch die Ausbreitung und Aufeinanderfolge der Dinge unter der Sonne in ihrer unerschütterlich heiteren Ruhe.
noun
Now the succession is in dispute.
Nun ist die Erbfolge umstritten.
The line of the succession is a little murky.
Die Erbfolge ist etwas undurchsichtig.
Bugger the succession.
Ach, ich scheiß auf die Erbfolge.
Women did have a place in the line of succession.
Frauen hatten einen Platz in der Erbfolge.
As if anyone cared about the Austrian Succession.
Als ob sich irgendjemand um die österreichische Erbfolge scherte.
The Throne is rightfully yours, by line of succession.
Der Thron gehört nach der Erbfolge rechtmäßig Euch.
Is it nonsense to concern yourself with the succession of Homana?
Ist es Unsinn, sich um die Erbfolge Homanas zu sorgen?
You remove yourself from the succession of Homana.
»Du streichst deinen Namen damit aus der Erbfolge Homanas.«
It was not in my father's power to cut me out of the Succession.
Es stand nicht in der Macht meines Vaters, mich von der Erbfolge auszuschließen.
Sixth in the line of succession.
Der Sechste in der Thronfolge.
I have to look after the succession.
Ich muss mich um die Thronfolge kümmern.
We have to assure the line of succession.
Wir müssen die Thronfolge sichern.
Out of concern for the succession and order in the land.
Aus Sorge um die Thronfolge und die Ordnung im Staat.
The succession? But you have already decided on that.
Die Thronfolge? Aber das habt Ihr doch schon geregelt.
And nonetheless I came after her in the line of succession to the throne.
Und trotzdem kam ich nach ihr in der Thronfolge.
The succession appeared solid as stone.
Die Thronfolge schien so verlässlich wie in Stein gemeißelt zu sein.
And my brothers must be eliminated from the succession.
Und meine Brüder müssen aus der Thronfolge eliminiert werden.
The line of succession runs through Hage Saecaraz.
Die Thronfolge läuft also über Hage Saecaraz.
Prince Daeron stood next in the line of succession.
Prinz Daeron war der Nächste in der Thronfolge.
noun
Life was so utterly meaningless, just a succession of high-paid tarts!
Das Leben war so bedeutungslos, eigentlich nur eine Serie von hochbezahlten Nutten!
Self's award-winning series When to Win was a phenomenal success.
Selfs preisgekrönte Serie mit dem Titel Auch Sie können ein Sieger sein war ein phänomenaler Erfolg.
Incensed, he turned on Connor and launched a furious succession of spinning kicks.
Er wirbelte herum und setzte Connor mit einer wütenden Serie von Drehkicks zu.
"Yeah," she said. "You too." February passed in a succession of short, gray days.
»Yeah«, sagte sie. »Stimmt.« Der Februar brachte eine Serie von kurzen, grauen Tagen.
Priest was preparing a major series of articles on “Islamabad—the making of a successful modern city.”
Priest eine umfangreiche Serie von Artikeln zum Thema »Islamabad – Die Entstehung einer erfolgreichen modernen Großstadt« plane.
The dustbin somersaulted and, with a frenetic succession of windmill kicks, laid out a line of men and women.
Die Mülltonne schlug einen Salto und hatte im Nu mit einer wirbelwindschnellen Serie von Kreiseltritten eine Reihe von Männern und Frauen niedergemäht.
He didn?t want his victory overturned, tainted by a succession of quick hits from his brother.
Er wollte nicht, dass ihm der Sieg genommen wurde, weil sein Bruder noch eine Serie schnell nacheinander geworfener Treffer landete.
it had made him move again and again in retreating from it, a succession of refugee creches, of tired overworked women;
er hatte ihn durch die Flucht vor den Feinden immer wieder in Bewegung gebracht, eine Serie von Flüchtlingskinderhorten auf Rückzugsplaneten, mit müden, überarbeiteten Frauen;
noun
The great success of his book, however, was the chain.
Was seinem Buch aber am allermeisten zu Erfolg verhalf, das war die Kette.
His father ran a chain of extremely successful menswear stores in Ohio and Indiana.
Sein Vater besaß in Ohio und Indiana eine Kette von äußerst gutgehenden Herrenmodegeschäften.
As soon as I set eyes on you I knew that an inevitable succession of events was about to commence.
Gleich als mein Auge auf dich fiel, wußte ich, daß eine Kette zwangsläufiger Ereignisse in Gang kommen würde.
The movement produced a chain of successful health farms and related publications.
Die Bewegung brachte dann Vermögen zwei und drei, eine ganze Kette erfolgreicher Gesundheitsfarmen sowie einschlägige Publikationen hervor.
A chain of explosions ate its way through the van as DeVillar's munitions erupted in a succession almost too quick to follow.
Eine Kette von Explosionen fraß sich ihren Weg durch den Anhänger, als de Villars Sprengladungen nacheinander detonierten.
Clive Epstein suggested that, harking back to Brian’s first success in management, they should open a chain of record shops.
Clive Epstein schlug vor, eine Kette von Plattenläden zu eröffnen, womit Brian damals sein erstes Geld verdient hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test