Translation for "subsidy of" to german
Translation examples
“Then why do we need government subsidies?”
»Und wozu brauchen wir dann Zuschüsse vom Staat?«
It is the subsidies generously granted by LUX that maintain this building.
Es sind die großzügig gewährten Zuschüsse der Lords von LUX , die dieses Gebäude erhalten.
Subsidies and discrimination are legitimate tools to achieve economic goals.
Staatliche Zuschüsse und ungleiche Behandlung sind legitime Hilfsmittel zur Durchsetzung wirtschaftlicher Ziele.
Great Britain was unable to raise such a large army, so she agreed to pay subsidies to the other three instead.
Großbritannien war außerstande, eine Armee dieser Größe aufzustellen, also zahlte es stattdessen Zuschüsse an die anderen drei.
Your subsidies have been most generous, which, it seems to me, has prompted all sorts of people to create units just to get them.
Eure Zuschüsse waren sehr großzügig, und ich habe den Eindruck, daß alle möglichen Leute Einheiten gründen, nur um an euer Geld zu kommen.
French farmers have dumped tons of potatoes on the ring road around Paris to protest some change to EU subsidies.
Französische Bauern haben auf der Ringstraße um Paris tonnenweise Kartoffeln abgeworfen, aus Protest, weil die Vorschriften für Zuschüsse von der EU verändert worden sind.
He spoke of urgency - even of Soviet Intelligence - so do a lot of ex-agents when they’re holding out their caps for a subsidy!’
Er sprach von Dringlichkeit - sogar vom sowjetischen Geheimdienst -, das tun eine Menge Ex-Agenten, wenn sie ihre Mütze für einen Zuschuß hinhalten.
She certainly didn’t want a present from Sasha, whose grant was only two hundred marks (he really lived on Kurt’s—and her—subsidies), and she had even forbidden him to give her one;
Von Sascha, der gerade mal zweihundert Mark Stipendium bekam (und eigentlich von Kurts – und von ihren – Zuschüssen lebte), wollte sie nichts und hatte ihm sogar verboten, ihr etwas zu schenken;
The money paid into the Thun bank would be sufficient for the clinic’s fees and for medical attention up to one thousand francs a month, and as a hidden subsidy for the Grigorievs’ new lifestyle.
Das Geld, das auf das Konto in Thun einbezahlt werde, reiche aus zur Begleichung der Klinikkosten, der ärztlichen Betreuung, die im Monat bis zu tausend Franken gehen dürften, und decke den geheimen Zuschuß für Grigoriews neuen Lebensstil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test