Translation examples
"If all goes well," answered Data, "it will subside gradually, will it not?"
»Wenn alles gut verläuft«, äußerte Data, »wird sie mit der Zeit nachlassen, oder?«
“Salamander,” he murmured, feeling the ecstasy of the unleashed heat subside.
»Salamander«, murmelte er und fühlte die Ekstase der entfesselten Hitze nachlassen.
COPERNICUS. The pain will subside, now that the emetic has rid your body of that toxin.
KOPERNIKUS: Jetzt, wo das Brechmittel Euren Körper von dem Toxin befreit hat, wird der Schmerz nachlassen.
I hoped he had not distinguished in me the minute subsidence of tension which I saw in him.
Ich hoffte, er hatte nicht bei mir das gleiche winzige Nachlassen der Anspannung bemerkt, das mir an ihm auffiel.
Certainly. Make promises here and some of the pressure would subside; meanwhile the work could go on.
Gewiss! Hier und da Versprechungen machen, dann würde der Druck nachlassen, und inzwischen konnte die Arbeit weitergehen.
It’s a good thing I set off early, to give it time to subside after I got there.
Nur gut, dass ich frühzeitig aufgebrochen bin, damit die Schmerzen nachlassen konnten, wenn ich erst einmal dort war.
Now, this might hurt a bit, but once the bone ends meet, the pain should subside.
Das kann ein bisschen wehtun, aber sobald die Enden der Knochen aufeinander zu liegen kommen, sollte der Schmerz nachlassen.
As his jealousy subsides, he relaxes, but he also notes with concern what that means: the violence of love had much decreased from its usual strength.
Das Nachlassen der Eifersucht entspannt, aber bedeutet auch, wie er beunruhigt feststellt: die Heftigkeit der Liebe hatte gegen sonst viel nachgelassen.
We are predicting that for many people the fascination with nostalgia— with a past reputed to be more simple, more honest, more natural than the present—will soon subside.
Wir gehen davon aus, daß für viele Menschen die Faszination der Nostalgie - bezogen auf eine Vergangenheit, die einfacher, ehrlicher, natürlicher gewesen sein soll als die Gegenwart - bald nachlassen wird.
“Now all we have to do is find a place to hole up until the flares subside, and we can shake this rockball’s dust off our boots forever.” “Um …” Luke said quietly. “No.”
»Jetzt müssen wir nur noch einen Platz finden, wo wir uns verstecken können, bis die Protuberanzen nachlassen, und dann können wir den Staub dieser Steinkugel für immer abschütteln.« »Äh…«, warf Luke ruhig ein. »Nein.«
The feeling of being left behind would never subside. Captain.
Das Gefühl, zurückgelassen zu werden, würde niemals abklingen. Captain.
I’m sure he’ll be eager to take a shower once his pain subsides.”
Ich bin sicher, er wird duschen wollen, wenn seine Schmerzen erst abklingen.
In that moment, Scall realized that the flood wasn’t going to subside in time to save his life.
In diesem Augenblick begriff Scall, dass die Flut nicht rechtzeitig abklingen würde, um sein Leben zu retten.
After the initial pain subsided, itching set in, but Neal had to keep his hands away from the scabs covering his chest.
Nach dem Abklingen der Schmerzen setzte ein Juckreiz ein, dem Neal zu widerstehen hatte, um die Schorfbildung auf seiner Brust nicht zu beeinträchtigen.
Inside, the big fears seemed to subside: The business of day-to-day survival kiboshed that part of his imagination where terror flourished.
Im Gefängnis schienen sich die großen Ängste zu verlieren: Das tagtägliche Überlebenmüssen brachte den Teil seiner Phantasie, in dem der Schrecken wohnte, zum Abklingen.
So I waited and let the waves of magic subside, slowly resolving themselves into some semblance of order before I cast my senses out further.
Also wartete ich ab, ließ die Brandung der magischen Schübe abklingen, bis sie sich langsam zu so etwas wie einer Ordnung fugten. Dann erst streckte ich meine Sinne weiter aus.
By the time I finished the article, I found that both my headache and stomach upset had begun to subside a little, but I thought I would spend the day in bed nevertheless and hopefully wake up feeling fully restored.
Als ich den Artikel gelesen hatte, kam es mir so vor, als wären meine Kopfschmerzen und die Magenverstimmung bereits am Abklingen, doch ich wollte den Rest des Tages trotzdem im Bett verbringen und hoffte, danach wieder völlig auf dem Damm zu sein.
The darkness always teemed with unexplained sound - and yet he sometimes shook with fear lest the noises he heard should subside and allow him to hear certain other fainter noises which he suspected were lurking behind them.
In der Dunkelheit wimmelte es stets von unerklärlichen Geräuschen – und doch zitterte er manchmal vor Furcht, dass diese Geräusche abklingen und ihm gestatten würden, gewisse andere, leisere Töne zu vernehmen, die, so vermutete er, hinter den lauteren lauerten.
verb
When the floodwaters subside.
»Sobald die Fluten sinken
As the door closes I subside.
Sobald die Tür zu ist, sinke ich in mich zusammen.
Constance subsided into her seat.
Constance ließ sich auf ihren Sessel sinken.
In the bar he subsided onto a bench.
Im Gastzimmer ließ er sich auf eine Bank sinken.
She subsided into her cushions. “Yes, so it was.
Omia ließ sich wieder auf die Kissen sinken. »Ja, so ist es.
Rooke watched dust puff and subside in the shaft of sunlight.
Rooke sah in dem Sonnenstrahl Staubkörner hochschweben und wieder sinken.
Besides, what if the water didn’t subside in the tunnel below?
Und was wäre, wenn das Wasser in dem unteren Tunnel nicht mehr sinken würde?
Zekk found his head swimming and subsided onto the cushion. "Another relapse?
Zekk spürte, wie ihm schwindelig wurde, und ließ sich in das Kissen sinken. »Einen weiteren Rückfall?
Imogen subsided but Miranda jumped to her feet with such energy that the barge rocked alarmingly.
Imogen ließ sich wieder auf ihren Stuhl sinken, aber Miranda sprang mit einer solchen Energie auf die Füße, daß die Barkasse gefährlich schaukelte.
“It’s me,” she said, letting her quilt subside and releasing the gardenia smell into the room.
»Ich bin’s«, sagte sie und ließ ihre Steppdecke zu Boden sinken. Der Gardeniengeruch breitete sich im ganzen Zimmer aus.
verb
Then Charles clapped his hands and, shouting over the noise that barely subsided, announced that before dinner there was to be an entertainment in my honor.
Dann klatschte Charles in die Hände, hob die Stimme, als der Lärm kaum verebben wollte, und kündete an, daß mir zu Ehren vor dem Essen noch etwas Unterhaltung geboten werden würde.
The pain began to subside, but his heart was sputtering as though every beat could be the last. Never mind, Jacob. Just a few steps.
Der Schmerz begann, zu verebben, aber sein Herz stolperte immer noch, als könnte jeder Schlag der letzte sein. Und wenn schon, Jacob. Nur ein paar Schritte.
If I could be a slip of a thing, a dainty, tidy, bony little happy thing, then the crashing tide of self within the skin would subside, refrain from excess, be still.
Wenn ich ein schmächtiger, ordentlicher, knochiger kleiner Schatten meiner selbst wäre, dann würde die krachende Flutwelle meines Selbst, das in meiner Haut steckte, verebben, die Gefahr der Überflutung und des Übermaßes wäre gebannt, alles wäre still.
Rudolph sputtered, but Slim gave him a hard look and Rudy subsided.
Rudolph geiferte vor Zorn, aber der Spargel warf Rudi einen finsteren Blick zu, der den übereifrigen Polizisten verstummen ließ.
But the excited conversation can't last, their words begin to sound hollow and unreal in their ears, and they begin to subside.
Aber die Begeisterung kann nicht vorhalten, allmählich klingen ihre Worte in den eigenen Ohren hohl und unwirklich; sie verstummen.
His body relaxes, his sobbing grows more weary, then subsides completely seconds before he drifts off to sleep.
Sein Körper entspannt sich, und seine Schluchzer werden immer müder und verstummen nur Sekunden, bevor er sanft einschläft, ganz.
“Well,” the orator began again stolidly and with even increased dignity, after looking ahead to the laughter within the room to subside.
»Nun«, fuhr der Redner solid und sogar mit gehobenem Selbstbewußtsein fort, nachdem er abgewartet hatte, daß das Kichern im Zimmer verstumme.
There’ll be no more repeating, and the commander will, regardless, keep a roster of the dead, murdered, or disappeared, and whoever wants to will be able to independently confirm the upside of having an efficient air-raid warning and broadcast system, then run to the nearest shelter, pull something over their head, and wait for all sounds to subside. The only thing still to be heard will be the shivering of the souls, like those harmonious sound curtains in performances of, say, Mike Oldfield or Soft Machine.
Egal, diese Klasse kann nicht wiederholt werden, der Kommandant wird ohnehin seine Liste der Verstorbenen, Getöteten oder Verschollenen weiterführen, und so werden sich alle, die dazu bereit sind, von den Vorteilen eines wirksamen Alarmsystems und der Ankündigung von Luftangriffen selbst überzeugen können und kapieren, dass es dann ratsam ist, den erstbesten Luftschutzkeller aufzusuchen, sich etwas über den Kopf zu ziehen und abzuwarten, dass alle Geräusche verstummen. Dann hört man wahrscheinlich nur noch das Zähneklappern der Seelen wie eine musikalische Untermalung, zum Beispiel von Mike Oldfield oder von Soft Machine.
But it would subside again.
Aber das würde sich legen.
It wasn’t likely to subside until they were actually back on the ship.
Und das würde sich auch nicht legen, bis sie wieder an Bord des Schiffes waren.
Under its influence Twelve’s anger began to subside.
Unter seinem Einfluß begann sich seine Wut zu legen.
She knew from experience it would subside during the drive to Huntsville.
Aus Erfahrung wußte sie, daß es sich auf der Fahrt nach Huntsville legen würde.
His anger begins to subside as they cross the Harrow Road.
Als die Droschke die Harrow Road überquert, beginnt sein Zorn sich zu legen.
The fluttery weakness in her chest began to subside. “Thanks, friend.”
Die unruhige Schwäche in ihrer Brust begann sich zu legen. „Danke, Freund.“
But for now the flames showed no signs of subsiding, indeed the fire was growing ever more intense as it spread amongst the huts.
Einstweilen aber zeigten die Flammen keine Neigung, sich zu legen, das Feuer nahm sogar noch an Heftigkeit zu und griff auf immer mehr Hütten über.
I may therefore expect it will the sooner subside, and perhaps his may be vanished for ever, while mine will be found still fresh and implacable.
ich darf also erwarten, dass sie sich umso eher wieder legen wird, und vielleicht wird sie sich bereits in Luft aufgelöst haben, wenn die meinige noch immer unverbraucht und unerbittlich ist.
Day by day, the pressure diminished, and after four weeks of no breakthroughs and dwindling coverage in the papers, his panic began to subside.
Tag für Tag wurde der Druck kleiner, und als es nach vier Wochen immer noch keinen Durchbruch gab und das Interesse der Zeitungen allmählich nachließ, begann seine Panik sich zu legen.
Only after the excitement and adrenaline high of having broken a case and saved a life began to subside did Bosch finally ask McCaleb how he knew they had their man.
Erst als sich ihre erste Aufregung über die Lösung des Falls und die Rettung eines Menschenlebens zu legen begann, fragte Bosch schließlich McCaleb, woher er gewusst hatte, dass sie den Richtigen hatten.
verb
It was not rising damp that drove tenants from Number 65. It was not the rot in the cellars, or the subsidence that had opened a crack in the front of the house that ran from doorstep to eaves, it was the noise of passage.
Nicht aufsteigende Feuchte hatte die Bewohner aus Nummer 65 vertrieben, nicht die Fäulnis in den Kellern oder das Absinken der Grundmauern, wodurch sich in der Front des Hauses ein Spalt geöffnet hatte, der von der Türschwelle bis zur Dachrinne verlief, sondern das Getöse des Durchgangsverkehrs.
verb
The orc kept the vertical jets running on minimum power to prevent the craft subsiding any further.
Die Orkfrau ließ die Vertikaldüsen mit Minimalleistung weiterlaufen, um ein weiteres Absacken zu verhindern.
presumably the weight of all this and the yielding ground of the open-cast mine were making the house gradually subside.
ihre Last und der nachgiebige Grund des Tagebaus ließen das Haus wohl allmählich absacken.
but this also would subside.
aber auch das würde sich beruhigen.
Orn rested, alone in the dark, letting his heart subside.
Orn erholte sich, allein in der Dunkelheit, ließ sich sein Herz beruhigen.
He made Marylou sit on his lap and commanded her to subside.
Er zwang Marylou, sich auf seinen Schoß zu setzen, und befahl ihr, sich endlich zu beruhigen.
The lift-off was scheduled late in the afternoon, just before Old Faithful was due to subside.
Der Start war für den späten Nachmittag angesetzt, kurz bevor ›Old Faithful‹ sich beruhigen würde.
Isabeau knew that Latifa was soothing her down, but she felt some of her indignation subside nonetheless.
Isabeau erkannte, dass Latifa sie beruhigen wollte, spürte aber dennoch einen Teil ihrer Entrüstung abflauen.
Ecu tried to bring his thoughts under control, just as he wished, with equal lack of success, that he could cause this williwaw to subside into a calm.
Ecu versuchte, seine Gedanken unter Kontrolle zu bringen, und wünschte sich, mit ebensowenig Erfolg, daß er seinen inneren Aufruhr beruhigen könnte.
I lowered his head carefully and sprinted to Boom Boom’s lavish bathroom. I drank a glass of water from the bathroom tap and the heaving subsided in my stomach.
Sanft ließ ich seinen Kopf wieder zu Boden gleiten. Dann stürzte ich in Champs luxuriöses Badezimmer und trank ein Glas Wasser, um meinen rebellierenden Magen wieder zu beruhigen.
Clutching my heart and talking aloud to try to calm myself, I paced the former living room that was now also a former study, and only when I turned on the television and saw the face of the anchorman did the feeling at last begin to subside, though my hands continued to shake for ten minutes more.
Die Hand aufs Herz gepresst und laut mit mir selbst redend, um mich zu beruhigen, wanderte ich durch das ehemalige Wohnzimmer, das jetzt auch ein ehemaliges Arbeitszimmer war, und erst als ich den Fernseher anstellte und das Gesicht des Moderators sah, ließ das Gefühl allmählich nach, wenngleich meine Hände noch zehn Minuten zitterten.
Perhaps he might shrug and murmur: ‘Subsidence,’ under his breath, then, inevitably, ‘Che sera, sera.’
Allenfalls zuckte er eventuell mit den Achseln, murmelte im Flüsterton was vom Sich-senken der Grundmauern und hängte unweigerlich sein »Che sera, sera« dran.
When the tech bubble burst in 2000, causing unemployment to rise and inflation to subside, the Taylor Rule pointed to the need to cut rates.
Als im Jahr 2000 die Technologieblase platzte und dazu führte, dass die Arbeitslosigkeit stieg und die Inflation nachließ, war es laut Taylor Rule angebracht, die Zinsen zu senken.
Earth tremors were common, and one of Tristal’s early terrors was that the rock face of the cliff on which he lived would shift some night and the roof would subside, crushing him.
Erdstöße waren nichts Ungewöhnliches hier, und einer von Tristals frühen Schrecken war, daß die Felswand, in der er hauste, sich eines Nachts ver-schieben und die Decke der Höhle sich senken und ihn erdrücken könnte.
Before they engulfed each one and slowly subsided back to Taspan’s surface, these fountains also blasted jets of gamma radiation that swept through the system like searchlights of destruction, melting larger asteroids to slag and disintegrating the smaller ones outright.
Bevor sie alles verschlingen und sich langsam wieder zur Oberfläche von Taspan senken konnten, sprühten diese Fontänen Gammastrahlung, die durch das System fegte wie Suchscheinwerfer der Zerstörung, größere Asteroiden zu Schlacke schmolzen und die kleineren vollkommen auflösten.
As she passed above the island that had once housed Ko Sai’s base in its bowels, Skirata checked the sensors and couldn’t help but notice that there was now an area of subsidence on the sports field, a shallow bowl about a hundred meters across.
Als sie die Insel überflog, die einst Ko Sais Basis in ihrem Inneren beherbergt hatte, überprüfte Skirata die Sensoren und stellte fest, dass sich dort im Bereich der Sportanlagen jetzt eine Senke gebildet hatte, ein flaches Becken von ungefähr hundert Metern Durchmesser.
She took a convulsive step backward, watching the slow subsiding of the fungus.
Sie tat krampfhaft einen Schritt nach hinten und beobachtete das langsame Zurückweichen des Schwammes.
The vivifying flood, the chorus of joyous belling, followed by the subsiding of the waters and the retreat to the grave, then drought seemingly without end, then fresh rains and the resurrection of the dead – it is a story I present transparently without disguise.
Die belebende Flut, der Chor der freudigen Rufe, danach das Zurückweichen des Wassers und der Rückzug ins Grab, dann Dürre scheinbar ohne Ende, dann die neue Regenzeit und die Auferstehung der Toten — es ist eine Geschichte, die ich durchschaubar darbiete, ohne Tarnung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test