Translation for "submerges" to german
Translation examples
verb
You won’t even need to submerge.’
Sie brauchen damit nicht mal zu tauchen.
I submerge my hair, watch it float around me, dark and net-like.
Ich tauche meine Haare ein und beobachte, wie sie mich umschweben, dunkel und netzartig.
At night I dream about color, about submerging my arms into vats of paper fiber.
Nachts träume ich von Farbe, von Schöpfwannen mit Papierfasern, in die ich meine Arme tauche.
When we near Moshchnyy Island, which the Russians own, we'll submerge. Conversations will be held to a whisper.
Tauchen werden wir, sobald wir die Moschtschnij-Insel erreichen, die gehört schon zu Rußland. Von da an sind Gespräche nur im Flüsterton zu führen;
A scuba diver, for instance, explores what he finds on the ocean floor and brings us clues from this vast, submerged area.
Ein Taucher erforscht zum Beispiel das, was er auf dem Meeresgrund findet und bringt uns Erkenntnisse aus dieser weiten Unterwasserwelt mit.
The boy was more at home in the water than on land, and could stay submerged for periods that often terrified visitors.
Der Junge war im Wasser mehr zu Hause als an Land und konnte so lange tauchen, dass Besucher oft einen heillosen Schreck bekamen.
"Head into it, but stay submerged at least forty feet from shore. We don't know the capability of the trip beams." "Right on. Out."
»Fahren Sie näher ran; aber tauchen Sie, wenn Sie etwa fünfzig Meter von der Küste entfernt sind. Wir wissen nicht, wie groß die Reichweite der Detektoren ist.«
The sub was already submerging as Jon, the SEALs, and the deck crew hurtled down through the open hatches and slammed them closed against the rushing sea.
Das U-Boot begann bereits zu tauchen, als Smith, die SEALs und die Deckmannschaft durch die offenen Luken kletterten und sie hinter sich gegen das anschwappende Wasser zuschlugen.
An official counts down, and then the diver submerges and follows the rope to the plate, grabs one of the many tags affixed to it, and follows the rope back to the surface.
Ein Kampfrichter zählt von zehn herunter, und dann verschwindet der Taucher in die Tiefe und folgt dem Seil bis zum Grundteller, greift eine der vielen dort haftenden Marken und steigt am Seil wieder zur Oberfläche auf.
They would not submerge again, ever.
Sie würden niemals wieder untertauchen.
“He can’t be submerged in it.
Er darf nicht darin untertauchen.
It would be submerged, Janer realized, below the waterline.
Man konnte sie untertauchen, bemerkte Janer, denn sie lag unterhalb der künftigen Wasserlinie.
Hair flat from wearing a neoprene dive hood and submerging my head in cold salt water.
Die Haare angeklatscht von der Neoprenhaube und dem Untertauchen im kalten Salzwasser.
BattleMechs are able to fully submerge and can operate for considerable periods of time under water.
BattleMechs können jederzeit ganz untertauchen und beträchtliche Zeit unter Wasser bleiben.
Mullet disappeared into the crowd, his hair reminding me of the fluke of a whale as it submerges.
Vokuhila verschwand in der Menge, seine Haare erinnerten mich an die Fluke eines Wals beim Untertauchen.
Alex was instructed to lie in it for ten minutes, submerging both his face and his hair.
Zehn Minuten lang sollte Alex darin liegen und auch sein Gesicht und die Haare immer wieder untertauchen.
As far as Harry could judge, it was not deep, but to retrieve the sword he would have to submerge himself completely.
Soweit Harry es beurteilen konnte, war es nicht tief, aber um das Schwert heraufzuholen, würde er ganz untertauchen müssen.
Lily had at last gone in deep enough to be mostly submerged, or at least as much as her natural buoyancy would allow.
Endlich war Lily so weit ins Wasser gewatet, dass sie beinahe untertauchen konnte, soweit das ihr natürlicher Auftrieb zuließ.
The Yuuzhan Vong term for it is vangaak, which derives from the verb ‘to submerge.’ Although in this case the verb has been modified to suggest—”
Die Yuuzhan Vong nennen es Vangaak, was von dem Wort für ›untertauchen‹ kommt. Obwohl in diesem Fall der Begriff modifiziert wurde, um nahezulegen …«
The incoming tide would submerge the path, they knew, and then only boats could bring them home.
Die Flut würde den Pfad überschwemmen, das wussten sie, und nur Boote konnten sie dann nach Hause bringen.
Thoughts of the gold, and what he would do with it, filled his mind, submerging the hint of sadness beneath a cascade of anticipated pleasures.
Der Gedanke an das Gold und was er damit tun würde, erfüllte ihn und ließ den leisen Kummer von einer Woge zu erwartender Freuden überschwemmen.
Although my own heart felt a painful pang, and I had to work hard at suppressing the waves of jealousy that threatened to submerge me.
Wobei mein eigenes Herz sich auch gerade schmerzhaft zusammenkrampfte und ich angestrengt versuchen musste, die Wogen der Eifersucht zurückzudrängen, die mich zu überschwemmen drohten.
Until the last glow vanishes in the sky, and a tide of darkness rises from the depths of the streets to submerge the archipelago of tiles and domes and terraces and garrets and loggias and spires;
 Bis der letzte Schein am Himmel verlischt, steigt aus den Straßenschluchten ein Meer von Dunkelheit auf, um den Archipel von Ziegeln und Kuppeln und Dachterrassen und Glockentürmen und Attiken und Altanen zu überschwemmen.
And then it was as though a dam had suddenly burst within her and a flood descended upon her prudence and her reason, submerging them, pulverizing ancestral principles she had never doubted, and even her instinct for self-preservation.
Und dann war es, als würde plötzlich ein Damm in ihr brechen und ein wilder Strom gegen ihre Vorsicht und ihre Vernunft anfluten, sie überschwemmen und uralte, niemals in Zweifel gezogene Grundsätze, ja ihren Selbsterhaltungstrieb in nichts auflösen.
I insist that, although I like to watch the tide of knowledge overtaking my lands and islands of opinion, there are some areas which it cannot touch or change, and we know that when the tide of knowledge cannot submerge opinion in its cleansing flow, then those unreachable lands and islands remain part of the Empire of Prejudice.
Obwohl ich gern zusehe, wie die Flut des Wissens die Landstriche und Inseln meiner Meinungen einholt, behaupte ich, dass es einige Bereiche gibt, die sie nicht berühren oder verändern kann, und wir wissen, dass, wenn die Flut des Wissens die Meinungen nicht mit ihrer reinigenden Strömung überschwemmen kann, jene unerreichbaren Landstriche und Inseln ein Teil des Reichs der Vorurteile bleiben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test