Translation for "styling" to german
Translation examples
noun
Advertising: "Hobbit Styling".
Werbung: »Hobbit Styling.
Big time ballistic styling.
Ballistisches Styling in größerem Stil.
I thought I was going to be styling clothes!
Ich dachte, ich sollte Styling-Fragen diskutieren!
A styling segment on Breakfast Show USA.
Ein Styling-Beitrag für die Breakfast Show USA.
even their hair was cut neatly but with no sense of styling.
sogar ihre Haare waren zwar sauber geschnitten, aber ohne jeden Sinn für Styling.
‘Right. Of course. The styling.’ Luke looks quizzical.
Na, klar. Das Styling.« Luke sieht mich fragend an.
The city game is all about styling and profiling.
Beim Streetball geht es vor allen Dingen um Styling und Show.
‘We’ll give you a break in styling,’ she continues.
»Wir helfen dir beim Einstieg ins Styling«, fährt sie fort.
‘Well, you can be a stylist in London, surely? It’s the home of style.’
»Aber Stylistin kannst du doch auch zu Hause sein. London ist die Heimat des Stylings
‘You said it would be a styling segment,’ I say as politely as I can.
»Sie meinten, es sollte ein Styling-Beitrag werden«, sage ich so höflich wie möglich.
noun
The yuppies donate their old models every time a new style comes out.
Die Yuppies spenden jedesmal, wenn ein neues Design kommt, ihre alten Modelle.
To start with a core design, a style, then to work outward, tailoring you for your audience.
Und als Erstes ein unverkennbares Design, einen Stil. Ausgehend von diesem Kern, können wir uns dann vorarbeiten und dich auf dein jeweiliges Publikum zuschneiden.
They walked outside and got into Lev’s car, a Cadillac five-passenger sedan in the new streamlined style.
Sie verließen die Werkshalle und stiegen in Levs Wagen, eine fünfsitzige Cadillac-Limousine im modernen stromlinienförmigen Design.
“Or, for commercial uses, they could be designed in a number of styles, even tuned to any color or shade.”
»Und für rein kommerzielle Zwecke ließen sie sich natürlich in verschiedenen Designs ausliefern. Sie können leicht auf verschiedene Helligkeiten oder Farbtöne eingestellt werden.«
She removed the pile of photo albums from the armchair facing Bob, a French-style armchair with a metallic gold flower design.
Dort entfernte sie einen Stapel Fotoalben von dem Sessel, der dem von Bob gegenüberstand, einem Modell im französischen Stil mit einem schimmernden Goldblumen-Design.
In scale and style somewhere between a steamship and a cathedral, the Search Engine is the product of some technology far surpassing the world of my origins.
Von Größe und Design irgendwo zwischen einem Dampfschiff und einer Kathedrale, ist die Suchmaschine das Erzeugnis einer Technologie, die alles aus der Welt, aus der ich komme, weit übertrifft.
Her blue satin blouse, which mimicked the double-breasted styling of Noton's tunic, had not been fastened all the way at the left shoulder.
Ihre blaue Satinbluse, deren doppelreihiges Design dem von Notons Hemd glich, war an der linken Schulter nicht bis oben geschlossen.
THE WEEKEND CAN be the time for the softer bits of news: the colour supplements, the tech, design and media blogs, the style sections and the interview and profile pieces.
Am Wochenende sind die leichteren Nachrichten dran: die farbigen Beilagen, die Tech-, Design- und Medien-Blogs, die Stil-Seite sowie die Interviews und Porträts.
In the first ring, T-square—dressed in a flame-red leotard—arranged three firepots and a circular roller-coaster-style ramp for his unicycle.
In der ersten Manege baute T-Square, der ein feuerrotes Trikot trug, gerade drei brennende Behälter und eine runde Rampe im Achterbahn-Design für sein Einrad auf.
noun
The tattoo was in the same style.
Es war ein Tattoo derselben Machart.
That style, simple yet elegant—where did he know it from?
Diese Machart, schlicht aber elegant – woher kannte er die?
There were mostly dresses, in a variety of fabrics and styles.
Es waren zum größten Teil Kleider der verschiedensten Machart und aus allem möglichen Material.
A great many boots of all styles, reaching back for decades.
viele Stiefel der verschiedensten Macharten aus mehreren Jahrzehnten;
All that exists are works, different in style, in form, and in essence, and the whispered hurricane of opinions about them.
Es gibt nur Werke, unterschiedlich in Machart, Form und Wesen, und es gibt das Sturmgeflüster der Meinungen über sie.
Mogollon Fire Dogs, Hohokam, and Straight Path people, each had their own distinct style of point.
Die Feuerhunde der Mogollon, die Hohokam und die Leute des Rechten Wegs hatten alle ihre besondere Machart der Pfeilspitzen.
The red velvet material was hard to work with, it pulled, and the style my mother had chosen was not easy either.
Der rote Samt ließ sich nur schwer verarbeiten, er verzog sich, und die Machart, die meine Mutter sich ausgesucht hatte, war auch nicht einfach.
She loved me, and she sat up late at night making a dress of the difficult style I wanted, for me to wear when school started, but she was also my enemy.
Sie liebte mich und saß bis spät in der Nacht auf, um mir für den Schulanfang ein Kleid in der schwierigen Machart, die ich mir wünschte, zu nähen, aber sie war auch meine Feindin.
She was accustomed to seeing French houses with ocher roofs of curved Roman tile, or the flat tile of the French style.
Kate war daran gewöhnt, französische Häuser mit rotbraunen Dächern zu sehen, gedeckt entweder mit den geschwungenen römischen Pfannen oder den flachen Ziegeln französischer Machart.
Until the Chinese-style plow was imported in the seventeenth century, farmers in France, Germany, Italy, the Netherlands, and other states labored to shove what amounted to a narrow slab of metal through the earth.
Bis der Pflug chinesischer Machart im 17. Jahrhundert importiert wurde, mühten sich Bauern in Frankreich, in den Niederlanden, in deutschen, italienischen und anderen Landen damit ab, eine schmale Metallplatte durch die Erde zu drücken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test