Translation for "stupid" to german
adjective
Translation examples
- blödsinnig
- dumm
- blöd
- doof
- dämlich
- bescheuert
- töricht
- albern
- unvernünftig
- beknackt
- bekloppt
- dusslig
- trottelig
adjective
But the weather, as the teacher likes to say, is stupid.
Aber das Wetter ist, wie der Lehrer sagt, blödsinnig.
“That was plain stupid!” Calcifer sputtered.
»Das war doch vollkommen blödsinnig«, erklärte Calcifer knisternd.
adjective
Now it all seemed so silly, so stupid. Stupid, stupid, stupid.
Jetzt kam es ihm so albern vor, so dumm. Dumm, dumm, dumm.
adjective
What a stupid day it had been: a stupid day of a stupid month of a stupid year.
Ein blöder Tag. Ein blöder Tag in einem blöden Monat in einem blöden Jahr.
“The one from Mr. Krokit, in which he says you’re stupid, stupid, stupid.”
»Der von Mr. Krokit, in dem er sagt, Sie wären blöde, blöde, blöde.«
adjective
adjective
Not this stupid ocean, these stupid islands.
Nicht von diesem dämlichen Meer, diesen dämlichen Inseln.
All because of a stupid leading role in an even stupider play?
Alles nur wegen dieser dämlichen Hauptrolle in dem noch dämlicheren Theaterstück?
adjective
adjective
adjective
This is stupid, she thought, but stupid wasn't the whole story, either.
Das ist albern, dachte sie, aber albern war nicht alles.
adjective
“But don’t do anything stupid—he’s got a gun as well as a Launcher.
Aber mach bloß nichts Unvernünftiges – der hat eine Knarre und einen Werfer.
Stalin personally wrote a not entirely stupid pamphlet against it.
Stalin persönlich ein nicht gänzlich unvernünftiges Pamphlet geschrieben.
I am – as is generally known – a naive, stupid and anachronistic witcher.
Ich bin, wie schon alle Welt weiß, ein naiver, unvernünftiger und anachronistischer Hexer.
You stupid, selfish—” “I know, I know,” Perdita said miserably.
Du unvernünftiges, egoistisches…« »Ich weiß, ich weiß«, sagte Perdita zerknirscht.
It is stupid, possibly even dangerous, to go in on her own without any sort of back-up.
Es ist unvernünftig, vielleicht sogar gefährlich, ohne Begleitung in die Höhle zu gehen.
It was a stupid, impractical firearm, the kind owned by collectors and kept in a felt-lined display case in the den.
Es war eine unvernünftige, unpraktische Feuerwaffe von der Art, die Sammler in einer mit Samt ausgeschlagenen Vitrine aufbewahren.
Is that any stupider than getting drunk or whatever else people do when someone they love dies?
Ist das etwa unvernünftiger, als sich zu betrinken oder sonst etwas Unsinniges zu tun, nur um über den Tod eines geliebten Menschen hinwegzukommen?
adjective
And what a stupid thing to think when you have—
Überhaupt, was für ein beknackter Gedanke, wenn einem die –
He couldn’t help chiding himself—it’d been a stupid idea.
Er haderte mit sich – das Ganze war eine beknackte Idee gewesen.
“We’ll be out of this stupid city in an hour. And we should go. Now.”
»In einer Stunde sind wir weg aus dieser beknackten Stadt. Wir müssen los.«
She didn’t have to go to some stupid benefit just because everyone else was going.
Sie musste nicht zu jeder beknackten Party gehen, bloß weil alle anderen hingingen.
“He should be kicked off the Council for saying something so stupid.”
»Für eine derartig beknackte Empfehlung müsste er eigentlich sofort aus dem Rat verstoßen werden!«
Ahoy there, matey. Stupid way to spend a holiday, banging your head every time you stood up.
Was für eine beknackte Art, seine Ferien zu verbringen, sich bei jedem Aufstehen den Kopf zu stoßen.
Or you could be saying "I can't be bothered to return your stupid flowers, that's how little you mean to me."'
Oder ›ich mache mir gar nicht erst die Mühe, deine beknackten Blumen zurückzuschicken, so wenig bedeutest du mir‹.«
“They’ll only kill you one a night … their stupid Variables …”
»Sie töten nur einen jede Nacht … Ihre bekloppten Variablen …«
“It’s just I’m a magician now, and…and I can’t believe how stupid that sounds.”
»Es ist nur, weil ich jetzt Magierin bin, und … und ich kann nicht fassen, wie bekloppt das klingt.«
My comment sits beneath it, unliked and totally stupid.
Mein Kommentar steht direkt darunter, total bekloppt und ungeliked.
I know, I’ll ruin his reputation by tricking him into saying something stupid.”
Ich habe eine Idee: Ich werde ihn blamieren, indem ich ihn durch einen Trick dazu bringe, etwas Beklopptes zu sagen.
'And your hat's stupid, too!' I shouted as they huffed off down the hill.
»Und außerdem haben Sie ein beklopptes Käppi auf!« rief ich dem Typen nach, der kopfschüttelnd entschwand.
Three names held the number-one spot, each one just as dopey and stupid as the next.
Auf Platz eins standen drei Namen, einer so dösig und bekloppt wie der andere.
adjective
“Go and tell that stupid white bridge bastard to make himself scarce.”
«Geh zu diesem dussligen Bastard von der weißen Brücke und sag ihm, er soll sich aus dem Staub machen.»
Harry was remembering his trip to Diagon Alley — how could he have been so stupid?
Harry fiel der Besuch in der Winkelgasse ein – wie konnte er nur so dusslig gewesen sein?
adjective
Stupid sod that I am, I left my life-preserver in the office when I stepped out.
Ich war so trottelig, meinen Lebensretter im Büro zu lassen, als ich rausging.
His nonfiction persona was, as Wallace told an interviewer, “a little stupider and shmuckier than I am.”
In einem Interview sagte Wallace einmal, der Erzähler seiner Sachtexte sei »etwas dümmer und trotteliger als ich«.
He knew one art dealer who was stupid enough to have delivered the thing and left the door unlocked, but that dealer would have called him before ever coming. And this thing? Mesopotamian? Assyrian?
Er kannte einen Kunsthändler, der trottelig genug wäre, dieses Ding anzuliefern und die Tür offenzulassen, aber der Mann hätte sich vorher telefonisch gemeldet. Und was war das überhaupt? Mesopotamisch? Assyrisch?
“Because yer sister promised to read to me when I woke, and I‘ll no have her knowin’ I can see and scared off because some stupid Englishmen have made her self-conscious about her looks.
Weil deine Schwester versprochen hat, mir etwas vorzulesen, sobald ich aufwache. Und keineswegs werde ich sie wissen lassen, dass ich wieder sehen kann. Ich will sie nicht vertreiben, nur weil ein paar trottelige englische Hohlköpfe sie dazu gebracht haben, sich für ihr Aussehen zu schämen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test