Translation for "stumps of trees" to german
Translation examples
Round him was what had once been a clearing, stumps of trees overgrown with creeper and weeds.
Rundum, in einer ehemaligen Lichtung, lagen von Schlingpflanzen und Kräutern überwucherte Baumstümpfe.
Below them, the ocean stretched blue-green, shallow, with pillars of rock sticking up like stumps of trees.
Unter ihnen erstreckte sich der Ozean blau-grün, flach, mit Felsensäulen, die wie Baumstümpfe herausragten.
The black tents of an enormous army were pitched amid the stumps of trees, and the smoke of a hundred fires rose into the sky.
Zwischen Baumstümpfen waren die schwarzen Zelte einer großen Armee aufgeschlagen und der Rauch von hundert Feuern stieg in den Himmel.
“Ah,” Shiva replied, settling into a squat over a stump of tree, after he’d poked it with a stick to ensure it didn’t contain any squirming biters.
»Ah«, erwiderte Shiva und hockte sich auf einen Baumstumpf, nachdem er mit einem Stock daran herumgestochert hatte, um sicherzugehen, dass darauf nicht irgendwelche bissigen kleinen Insekten herumschwärmten.
“They’re coming this way.” He squints in the gloom toward the opposite wall of the ravine, which is much steeper than the one we came down, but there are woods on the other side, or what’s left of them: shattered stumps of trees, tangles of broken branches and vines. Good cover.
»Sie sind auf dem Weg hierher.« Er blickt in der Dunkelheit mit zusammengekniffenen Augen auf die gegenüberliegende Wand der Schlucht, die viel steiler ist als die, an der wir hinuntergeklettert sind, doch auf der anderen Seite ist Wald oder was davon noch übrig ist: zersplitterte Baumstümpfe, ein Gewirr aus abgebrochenen Ästen und Kletterpflanzen. Gute Deckung.
Seamus remembers all the nights of visitations, visions, voices, how he woke up in the dark so many times, seeing MacChuill there with his shattered socket, just like Seamus saw him lying on the battlefield below, and all the others in amongst the craters and the blasted stumps of trees, as Seamus stood there caught, wound up in all the barbs of German wire and – No. Don’t think about it. – Ah mean .
Seamus kann sich noch an jede einzelne Nacht erinnern, in der ihn die Erscheinungen, die Gesichter und Stimmen heimsuchten, als er immer wieder im Dunkeln aufwachte und MacChuill mit seiner zertrümmerten Augenhöhle dastehen sah, genau so, wie er ihn auf dem Schlachtfeld hatte liegen sehen — ihn und all die anderen, zwischen den Kratern und den zerbombten Baumstümpfen, während Seamus im Stacheldraht der Deutschen hing und — Nein. Denk nicht daran.
Soon the land became skeletal, a plain marked by broken stumps of trees that must once have risen tall.
Das Land verwandelte sich in eine öde Ebene, mit Stümpfen von Bäumen durchsetzt, die einmal hoch emporgeragt haben mussten.
The rubble from bombed buildings was hauled as foundation and anything went above it, slag from factories, sleepers, furniture, the stumps of trees from Sobek Croix.
Die Trümmer der im Bombenhagel eingestürzten Häuser dienten als Fundament und alles, alles Greifbare wurde darauf geschichtet: Schlacke aus Fabriken, Bahnschwellen und Möbelstücke, die Stümpfe von Bäumen aus Sobek Croix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test