Similar context phrases
Translation examples
noun
You have a font of physical courage and enormous stubborness.
Sie verfügen über jede Menge Mut und enorme Sturheit.
Michel drove the lead car boldly, with a stubborness verging on the reckless.
Michel fuhr kühn voran mit einer an Sturheit grenzenden Rücksichtslosigkeit.
“I supose that explains their stubborness about emigration quotas.” Frank nodded.
»Ich nehme an, das erklärt ihre Sturheit hinsichtlich Emigrationsquoten.« Frank nickte.
    He pleaded with Ewing, cajoled him to end his stubborness and yield the information.
Er bat Ewing, flehte ihn an, schmeichelte ihm sogar, damit er seine Sturheit aufgebe und Informationen ausspucke.
And so on, and so on, and it was only stubborness that kept him from turning on the grid when the ship’s ID scan didn’t match the record books.
Und so ging es weiter, und es war nur Sturheit, die ihn davon abhielt, das Gitter einzuschalten, als er die ID des Schiffes nicht in den Verzeichnissen auffinden konnte.
Before I was able to remind him of his own stubborness and disinclination to accept criticism, though, he offered to put me in touch with an old buddy of his who owed him a favor and would give me lessons at below the going rate.
Bevor ich ihn noch auf seine eigene Sturheit und mangelnde Offenheit für Kritik hinweisen konnte, hatte er sich jedoch erboten, mich mit jemandem bekannt zu machen, den er schon lange kenne und der ihm noch einen Gefallen schulde und mir bestimmt verbilligten Unterricht geben werde.
He had found her a new teacher but Laura refused with a stubborness that bordered on hysteria.
Er hatte eine neue Lehrerin für sie 65 gefunden, aber Laura weigerte sich mit an Hysterie grenzender Hartnäckigkeit weiterzuspielen.
Is this the solution to your stubborness, Letitia?
Ist das die Lösung für Euren Eigensinn, Letizia?
It's entirely fitting for someone with the brains of a bird and the stubborness of a mule to be treated by a vet."
Es ist ganz richtig, daß jemand, der das Gehirn eines Vogels besitzt und den Starrsinn eines Esels, sich von einem Tierarzt behandeln läßt!
Yes, he would become a pupil, and in the classroom take him gently in hand and show him how he might admit his folly and thereby make amends for the years of stubborness and wilful blindness.
Ja, er würde sein Schüler 46 werden, ihn in den Seminarräumen sanft an die Hand nehmen und ihm zeigen, wie er seinen Wahn gestehen und somit Jahre des Starrsinns und willentlicher Blindheit wiedergutmachen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test