Translation for "straightens" to german
Translation examples
They’ll surely straighten it now.
Jetzt werden sie sie bestimmt begradigen.
Hopefully they’ll straighten out with some exercise.
Mit etwas Training lassen sie sich vielleicht begradigen.
We ought to get the slaves straightening up the edges.
Wir sollten die Sklaven die Ränder begradigen lassen.
Slaves toiled ceaselessly to put up buildings and straighten the crater edges.
Sklaven schufteten ohne Unterlass, um Häuser zu errichten und den Kraterrand zu begradigen.
She had her nose straightened, as so many photographers had encouraged her to do.
Sie ließ ihre Nase begradigen, wie so viele Fotografen es ihr geraten hatten.
On the southern side of the hollow the captured humans from the conquered town of Sonnenhag were working by lamplight to straighten the sheer crater sides.
Im Süden der Senke waren die Menschen aus Sonnenhag damit beschäftigt, die Ränder im Schein der Lampen zu begradigen, damit sie senkrecht nach oben verliefen.
Then the clamp shifted to his shoulder; pushed in one direction while the table twisted in another to straighten his ribs.
Als nächstes packte der Greifarm Davies’ Schulter, zog sie in eine Richtung, während die Liege sich in eine andere Richtung verschob, um die Rippen zu dehnen und zu begradigen.
It was half again the size of Navahk, and Prince Bahnak and his father had razed its worst slums and done their best to straighten out the street grid.
Sie war nur halb so groß wie Navahk, doch Prinz Bahnak und sein Vater hatten ihr Bestes gegeben, um die Elendsquartiere niederzureißen und das Labyrinth aus Straßen zu begradigen.
“I can’t help feeling,” said David, “that instead of straightening out this bit of road, it would have been better to demolish the bridge and build a new one … or even to do something about that hellish corner on the other side.”
„Ich kann mir nicht helfen“, sagte David, „ich finde, es wäre besser gewesen, die Brücke abzureißen und eine neue zu bauen, anstatt dieses Stück Straße zu begradigen … oder wenigstens etwas gegen diese höllische Kurve auf der anderen Seite zu tun.“
He knows which of his teeth are capped, and he knows which ones Kit made him straighten when it was clear that he was going to be a star, when it was clear that he wouldn’t just be in plays and independent films but would have a different kind of career, a different kind of life.
Er weiß, welche seiner Zähne überkront sind, und er weiß, welche er auf Kits Wunsch hat begradigen lassen, als sich abzeichnete, dass er zum Star aufsteigen würde, dass er nicht nur in Theaterstücken und Independentfilmen auftreten würde, sondern dass eine andere Art von Karriere, eine andere Art von Leben auf ihn wartete.
verb
And I’ll straighten my hair.
Und ich werde meine Haare glätten.
Giri straightened the sheets.
Giri zog die Laken glatt.
I picked it up and straightened it out.
Ich hob es auf und strich es glatt.
Then Harriet straightened out the bedspread.
Dann zog Harriet die Bettdecke glatt.
She straightened the cuffs on the blouse.
Sie zog die Manschetten der Bluse glatt.
    Sophie straightened her skirt.
Sophie strich ihren Rock glatt.
Alek straightened his tunic.
Alek strich seine Jacke glatt.
She straightened it and then pulled it through her teeth.
Sie zog ihn glatt und dann zwischen den Zähnen durch.
verb
Straighten your back.
Streck den Rücken!
Now straighten and bend it.
Jetzt strecke und beuge ihn.
I still cannot straighten it.
Ich kann ihn immer noch nicht strecken.
Straighten out your arms.
Du streckst die Arme.
Straighten your back." "Sorry.
Streck deinen Rücken.« »Entschuldige.
She could not straighten her elbow.
Sie konnte den Ellenbogen nicht strecken.
Tel straightened his arms.
»Arme strecken.« Tel streckte die Arme.
I straighten up and try not to look hopeless.
Ich strecke mich und versuche, nicht hoffnungslos zu erscheinen.
It took al his strength to straighten his arms.
Die Arme zu strecken bedurfte seiner ganzen Kraft.
You will carry a weight to straighten the limb. And you will flex the arm to strengthen it.
Du wirst den Arm beugen und strecken, um ihn zu kräftigen.
I had to straighten my spine.
Ich musste mich aufrichten.
She couldn’t straighten.
Sie konnte sich nicht aufrichten.
And I cannot straighten up!
Ich kann mich nicht mehr aufrichten !
The ceiling rises again and they straighten up.
Die Decke wird wieder höher und sie können sich aufrichten.
If he didn’t want to suffocate, he had to straighten up.
Wenn er nicht sofort ersticken wollte, musste er sich aufrichten.
You really ought to straighten up, though.
Du solltest dich jedoch wirklich aufrichten.
You need to straighten up. It’s no shame. Everyone knows.”
Du mußt dich aufrichten. Es ist keine Schande. Jeder weiß das.
It could only lean so far, and then it had to straighten, turn its head to look, then lean and step and step and step and straighten once again.
Sie konnte sich nur ein kleines Stück vorbeugen, dann mußte sie sich wieder aufrichten, ihren Kopf drehen, um zu schauen, sich dann vorlehnen und laufen und sich wieder aufrichten.
He could straighten and move, and did, snuffling backwards.
Er konnte sich aufrichten und sich bewegen, und er wich zurück.
Straightening, he stamped his foot against the floor with a ringing thud.
Beim Aufrichten stampfte er laut mit dem Fuß auf.
verb
Straighten her shoulders.
Die Schultern zu straffen.
Straighten your shoulders.
Straff die Schultern!
"I know." Hatcher made his shoulders straighten.
»Ich weiß.« Hatcher zwang sich dazu, die Schultern wieder zu straffen.
He stands and stares at Rebecca, and straightens his back;
Er steht da, sieht Rebecca an und nimmt eine straffere Körperhaltung an.
For his son’s sake he made an effort to straighten his posture.
Um seines Sohnes willen bemüh er sich um eine straffere Haltung.
Wil resisted the impulse to straighten his slumped shoulders;
Wil widerstand dem Impuls, seine müde hängenden Schultern zu straffen.
Neame straightened the fabric of his trousers and stared into his lap.
Neame zog den Stoff seiner Hosen straff und starrte in seinen Schoß.
‘Yes, of course. Sure.’ I straighten up, professional face back on.
»Ja, selbstverständlich. Klar.« Ich straffe die Schultern und setze mein Profigesicht auf.
But he caught a look behind her glasses that made him straighten up.
Hinter der Brille sah er aber dennoch ein Funkeln, das ihn veranlaßte, die Schultern zu straffen.
I straighten and pull back my shoulders, trying to pretend that nothing has happened.
Ich richte mich gerade auf, straffe die Schultern und versuche so zu tun, als wäre nichts passiert.
Then she straightened up.
Dann stellte sie sich gerader hin.
His posture straightened.
Sein Rücken wurde gerade.
I straightened the chairs.
Ich rückte die Stühle gerade.
And straighten your tie.
Und ziehen Sie Ihren Schlips gerade!
now she is trying to straighten it.
jetzt versucht sie, ihn gerade zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test