Translation for "stormcloud" to german
Translation examples
The stormclouds had closed in again.
Die Sturmwolken hatten sich wieder geschlossen.
Midnight-black hair tumbled like a stormcloud.
Mitternachtsschwarzes Haar bauschte sich wie eine Sturmwolke auf.
Dust and powdery shards rose like a stormcloud.
Staub und Pulver wirbelten zu einer Sturmwolke.
They wore dark garments like stormclouds, darker than the Starqueen's.
Die drei trugen dunkle Gewänder, dunkler als die der Sternenkönigin, und sie erinnerten an Sturmwolken.
                         Behind her it seemed that stormclouds raced across the sky, that darkness was about to fall.
Hinter ihr schienen Sturmwolken über den Himmel zu jagen, und Dunkelheit senkte sich herab.
So there were four of us left to see out that night, which was the forty-first of the stormcloud's pursuit of us.
So waren wir vier also übrig, um die Nacht zu überstehen, die einundvierzigste, seit uns die Sturmwolke verfolgte.
Whilst Prince Aegon had escaped on his dragon, Stormcloud, Prince Viserys had been taken.
Während Prinz Aegon auf seinem Drachen Sturmwolke entkommen war, geriet Prinz Viserys in Gefangenschaft.
he would never forgive himself for leaping onto Stormcloud and abandoning his little brother to the enemy.
er würde es sich niemals verzeihen, dass er auf Sturmwolke gesprungen war und seinen kleinen Bruder im Stich gelassen und dem Feind ausgeliefert hatte.
As he brought the Lightning Rod down into the belt of stormclouds, Zekk hoped the ship wouldn't prove to be aptly named.
Während er die Lightning Rod durch den Gürtel der Sturmwolken hinunterbrachte, hoffte Zekk, dass sein Schiff seinem Namen Ehre machen würde.
Mount and fly their wild kin, and we will number twelve, even without Stormcloud,” Princess Rhaenys pointed out.
Und wenn sich noch Reiter finden, die sich ihre wilden Vettern untertan machen können, wären es zwölf, und da ist Sturmwolke nicht einmal mitgezählt«, erläuterte Prinzessin Rhaenys.
It was sultry, and stormclouds were forming in the west.
im Westen zogen Gewitterwolken auf.
People learned to respect stormclouds, too.
Die Leute lernten auch, Gewitterwolken zu respektieren.
I can feel it, gathering like stormclouds in the future.
Ich kann es spüren, wie es sich wie Gewitterwolken in der Zukunft zusammenballt.
It was a sign that the threatening stormclouds were slowly drifting away.
das war ein Zeichen dafür, daß die drohenden Gewitterwolken langsam abzogen.
I suppose these questions stormcloud over every marriage: What are you thinking?
Vermutlich hängen solche Fragen wie Gewitterwolken über jeder Ehe: Woran denkst du?
In the middle of that rising stormcloud body, he saw a baleful sheen of eyes. The beak clapped.
In der Mitte des sich erhebenden Körpers, der einer Gewitterwolke glich, sah er boshafte Augen schimmern.
Last night’s stormclouds were crowding around it, sucking up red, gold and purple light.
In der vergangenen Nacht hatten sich Gewitterwolken dort aufgetürmt und das rote, goldene und purpurne Licht aufgesaugt.
The stacked stormclouds were moving away to the east, throwing down random forks of lightning as they went;
Die aufgetürmten Gewitterwolken zogen nach Osten davon und warfen dabei wahllos gezackte Blitze übers Land.
Beyond it lay the bay with its perpetual line of ships pressed like men-of-war under banks of black stormcloud.
Dahinter erstreckte sich die Bucht mit ihrer ewigen Prozession von Schiffen, dichtgedrängt wie ein Flottenverband unter schwarzen Gewitterwolken.
The sight of those stormclouds rolling in makes a person feel very small, and when a person is beset by worries . . . or doubts . . . feeling small is not such a bad thing.
Sieht man die Gewitterwolken heranziehen, dann fühlt man sich ganz klein, und wenn man von Sorgen … oder Zweifeln geplagt wird, ist es gar nicht so schlecht, sich klein zu fühlen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test