Translation examples
noun
But the circumstances being what they were, the proposal that was sent to Bahram’s mother was qualified by certain stipulations: since the boy had no money and no immediate prospects for advancement, the couple would have to live in Bombay, in the Mistrie mansion, and the groom would have to enter the family business.
Doch in Anbetracht der Umstände verknüpfte man das Heiratsangebot, das seiner Mutter unterbreitet wurde, mit bestimmten Maßgaben: Da der junge Mann über kein eigenes Geld verfüge und auch keine unmittelbaren Aussichten auf Beförderung habe, müsse das Paar in Bombay leben, auf dem Anwesen der Mistries, und der Bräutigam müsse in das Familienunternehmen eintreten.
In five years the company was on secure financial footing, and was, through certain legal stipulations too complex to go into now, a virtual monopoly.
In fünf Jahren stand die Firma auf einem sicheren finanziellen Sockel und war durch gewisse legale Festsetzungen, die zu kompliziert sind, um hier darauf einzugehen, praktisch ein Monopolbetrieb.
noun
You've been released into my custody, the only stipulation being that you stay within Solitaire system.
Sie wurden in meinen Gewahrsam entlassen, mit der einzigen Auflage, daß Sie das Solitaire-System nicht verlassen.
She was rich beyond avarice, yet the Marqués’ will had contained one small and not uncommon stipulation which had not escaped the Inquisition’s notice.
Sie war reich, doch der Letzte Wille des Marqués hatte eine kleine und nicht ungewöhnliche Auflage enthalten, die der Inquisition nicht entgangen war.
Eventually, once it was clear that he wasn’t going to speak to any of them and that he was in no state to hurt himself again, they let him go, with stipulations: He was to be released into Julia and Harold’s care.
Als deutlich geworden war, dass er mit niemandem reden würde und nicht in der Lage war, sich selbst etwas anzutun, ließ man ihn schließlich gehen, mit einigen Auflagen: Er wurde in Julias und Harolds Obhut übergeben.
The cottage was also awarded to Claire, as were the original 90 acres of property with the stipulation that were Claire to sell the land, she would offer it first to Salinger for repurchase.
Das Cottage wurde Claire zugesprochen, ebenso das 36,5 Hektar große Grundstück, mit der Auflage, dass Claire im Falle eines Verkaufs es Salinger zuerst anbieten musste, damit er es zurückkaufen konnte.
One was that, prior to the imposition of the gag order, Caballero had sold Atkins’ story to a European press syndicate, with the stipulation that the story was not to be released in the United States until after the grand jury transcript was made public.
Eines besagte, Caballero habe vor Inkrafttreten der Knebelverfügung Atkins’ Geschichte an ein europäisches Pressesyndikat verkauft, und zwar unter der Auflage, dass sie in den USA erst veröffentlicht werden dürfe, nachdem das Beratungsprotokoll des Großen Geschworenengerichts öffentlich zugänglich gemacht worden sei.
‘On the condition,’ Changez Chamchawala had mischievously stipulated, ‘that the scoundrel accepts the gift he previously spurned, viz., the requisitioned schoolhouse situated at Solan, Himachal Pradesh.’ Changez might have chopped down a walnut-tree, but he had never attempted to cut Salahuddin out of his will.
»Unter der Bedingung«, hatte Changez Chamchawala boshaft zur Auflage gemacht, »dass der Schlingel das Geschenk annimmt, das er zuvor verschmähte, nämlich das in Solan, Himachal Pradesh gelegene requirierte Schulhaus.« Changez mochte einen Walnussbaum gefällt haben, aber er unternahm nie den Versuch, Salahuddin aus dem Testament zu streichen.
That inquiry contains implied assumptions I am not willing to stipulate-
»Diese Frage geht von Voraussetzungen aus, die ich nicht bestätigen will …«
“We are given life with the vital stipulation that we bravely defend it to the last breath.”
»Uns wurde das Leben unter der unabdingbaren Voraussetzung geschenkt, dass wir es tapfer verteidigen bis zum letzten Atemzug.«
"All right," he said. "With the stipulation that any classified information is off the table, I'll answer your questions." Chapter Three
»Also gut«, sagte er. »Unter der Voraussetzung, dass jegliche vertraulichen Informationen unausgesprochen bleiben können, werde ich Ihnen Ihre Fragen beantworten. Kapitel 3
I don’t recall exactly how it goes, but its meaning is this: we are given life with the vital stipulation that we bravely defend it to the last breath. Good night.”
Ich weiß nicht mehr, wie er wörtlich lautet, aber dem Sinn nach: Uns wurde das Leben unter der unabdingbaren Voraussetzung geschenkt, dass wir es tapfer verteidigen bis zum letzten Atemzug. Gute Nacht.
Tedesco has filed a stipulation of posteriori,” she said. “A what?” Carpenter asked.
Tedesco hat Antrag auf Stipulation a posteriori gestellt«, sagte die Frau. »Was?«, fragte Carpenter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test