Translation for "stilling" to german
Translation examples
verb
It was very still—very still indeed.
Es war sehr still – wirklich sehr still.
Their still waters—still and chilly
Ihre stillen Wasser, still und schaurig,
The silence was not still—it was the opposite of stillness.
Das Schweigen war nicht still – es war das Gegenteil von Stille.
It is simply still, utterly still.
Es ist einfach still, vollkommen still.
Being aware of stillness means to be still.
Sich der Stille bewusst zu werden bedeutet, still zu sein.
But on the outside she was still, so very still.
Doch äußerlich war sie so still, so überaus still.
And then the stillness.
Und dann die Stille.
Be still, sweet falcon.
Beruhige dich, süßer Falke.
But Mrs Powell is still upset.
Aber Mistress Powell will sich nicht beruhigen.
“Never mind, Charles, there is still the port,”
»Beruhigen Sie sich, Charles, den Portwein haben wir noch vor uns.«
She tried to still it by taking deep breaths.
Sie atmete tief durch, um sich zu beruhigen.
To hold them still, he clasped them together.
Um sie zu beruhigen, flocht er sie ineinander.
I had to sit still for a while to calm down.
Ich mußte mich erst beruhigen.
‘Then why are you still investigating me?’ ‘Calm down.
»Warum ermitteln Sie dann gegen mich?« »Beruhigen Sie sich.
She breathed deeply to quieten it, but it would not stay still.
Sie atmete tief ein, um ihn zu beruhigen, doch er wollte nicht.
Mom was still trying to soothe him.
Mom versuchte ihn immer noch zu beruhigen.
Swallowtail fought to still his breathing.
Schwalbenschwanz bemühte sich, seinen Atem zu beruhigen.
Still,’ said Billy in an effort to placate him.
»Aber«, wandte Billy ein, um Creecher zu besänftigen.
Well, I’ve succeeded in stilling the worry, for now.
Nun gut, für den Augenblick ist es mir gelungen, seine Besorgnis zu besänftigen.
Emerson was still mollifying them when the Singapore contingent arrived.
Emerson war noch damit beschäftigt, sie zu besänftigen, als die Delegation aus Singapur eintraf.
Scripps put his hand on it to still its little bird flutterings.
Scripps legte die Hand über ihn, um sein kleines Vogelflattern zu besänftigen.
I apologized for the hole in his pants, but he still sent me packing.
Ich bat um Entschuldigung für das Loch in seiner Hose, aber das konnte ihn nicht besänftigen.
There is still Charles de Marcey, the Duke of Brittany, to placate.
Da wäre zunächst Charles de Marcey, der Herzog der Bretagne, zu besänftigen.
Judging by the expression on her face, Robin was still trying to placate Matthew.
Nach Robins Miene zu urteilen war sie immer noch darum bemüht, Matthew zu besänftigen.
She leaned against one of the walls, trying to still the pounding of her heart.
Maia lehnte sich gegen eine der Mauern und versuchte, ihr wild schlagendes Herz zu besänftigen.
If she hurried, she might still catch up with her father and try to cool him down a bit.
Wenn sie sich beeilte, konnte sie ihren Vater vielleicht noch einholen und ihn ein wenig besänftigen.
Still leaning close to Morn as if he wanted to smother her, he said, “You’re finished.
»Du bist erledigt«, meinte er zu Morn, unverändert so nah zu ihr herabgebeugt, als hätte er vor, sie zu besänftigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test