Translation for "stewarded" to german
Stewarded
Translation examples
I—I was my own steward, which I did not tell you.
Ich … ich habe meine Burg selbst verwaltet, aber das habe ich dir noch nicht erzählt.
Her own steward, yet she refused to take the reins at Crewel.
Sie hatte ihre Burg selbst verwaltet, und doch weigerte sie sich, in Crewel die Zügel in die Hand zu nehmen.
There was no comparison between his job as bailiff to an inept steward on a poorly run demesne where the serfs had only enmity for their lord, and this bountiful one of Develish which seemed at peace with itself.
Seine Pflichten als Büttel eines schlampig verwalteten Anwesens, wo nichts als Hass zwischen Herrn und Knechten herrschte, ließen sich nicht mit denen eines Gutsverwalters von Develish vergleichen, wo es scheinbar so wohlgeordnet und friedlich zuging.
Brother Stephanos, who had been steward to some great estate, was now our cellarius, in charge of all our stores and provisions. Monks who were literate in Latin became preceptores, copying scrolls and codices in the abbey’s scriptorium, while any who had some artistic ability illuminated those works.
Bruder Stephanus, der einst ein großes Gut verwaltet hatte, war nun unser Kellermeister und Herr über unsere Vorräte. Mönche, die des Lateins mächtig waren, wurden Präzeptoren, Lehrer, und kopierten Schriftrollen und Bücher im Skriptorium der Abtei, während andere, die künstlerisch begabt waren, die Texte mit Bildern schmückten.
"We're here to cast our ballots," Ben Kreel said in his eventual summation, "a sacred duty at once to our faith and to our country, a country so successfully and benevolently stewarded by its leader, President Deklan Comstock, whose Campaigners, I see by the motions of their hands, are anxious to get on with the events of the night;
»Wir sind hier, um unsere Stimme abzugeben«, sagte Ben Kreel in seinem Resümee, »eine heilige Pflicht gegenüber unserem Glauben und unserem Land, einem Land, das so erfolgreich und gütig verwaltet wurde von seinem Führer, Präsident Deklan Comstock, dessen Wahlkämpfer, wie ich an ihren Handbewegungen erkenne, darauf fiebern, mit dem Programm des Abends fortzufahren;
“Did I not tell you, dear, that Digger would question us when we said ‘true leader’?” Boron turned his head toward his mate. She churred so softly it was almost inaudible. “You are right. We have been loyal, but as king and queen we were not anointed in the way of that first king, King Hoole. We have been stewards, custodians, guardians of the kingship.” The two monarchs nodded feebly.
„Ich hab’s dir ja gesagt, dass Digger über die Bezeichnung ‚rechtmäßig‘ diskutieren würde“, wandte sich Boron an seine Gefährtin. Ihr Tschurren war kaum zu hören. „Einerseits hat Digger Recht. Wir haben uns immer bemüht, gut zu herrschen. Aber wir sind keine Könige, wie Hoole einer war. Wir haben die Königswürde nur vorübergehend verwaltet.“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test