Translation for "stay for the night" to german
Translation examples
I’m not staying here another night.
Ich bleibe hier keine Nacht mehr.
“You'd better stay here all night.”
»Du bleibst besser die Nacht über da.«
«I'm only staying for one night,» he said.
»Ich bleibe nur eine Nacht«, sagte er.
They might stay for a night or two or maybe they’ll spend the whole week.
Die bleiben vielleicht eine Nacht, vielleicht zwei Nächte lang, oder vielleicht bleiben sie auch die ganze Woche.
‘I’m staying here all night,’ Anna-Karin says, ‘and Jari’s going to pop my cherry.’
»Ich bleibe die ganze Nacht«, sagt Anna-Karin, »und schenke Jari meine Unschuld.«
They wanted to keep me in overnight in case I had concussion. Stay here? All night?
Sie wollten mich über Nacht dabehalten, für den Fall, dass ich eine Gehirnerschütterung davongetragen habe! Hier bleiben? Die ganze Nacht?
I stay up all night and watch dawn break slowly over the horizon, touching the world with white. Lena
Ich bleibe die ganze Nacht wach und sehe, wie sich die Morgendämmerung langsam über den Horizont schiebt und die Welt weiß überzieht. lena
‘You stay out all night, you come in this morning like a bear with a sore head and I can’t get a civil word from you.
»Du bleibst die ganze Nacht weg, kommst heute Morgen wieder wie ein waidwunder Bär, und ich krieg kein vernünftiges Wort aus dir raus. Du verdirbst mir echt die Laune.«
And if they do, well, these lodges are raised on stilts and overlook spotlighted salt licks and water holes, and people tend to stay up all night watching the game.
Und falls doch: Diese Hütten sind auf Pfählen errichtet und überblicken beleuchtete Salzlecken und Wasserlöcher, und viele Leute bleiben die ganze Nacht auf, um das Wild zu beobachten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test