Translation for "startled eyes" to german
Similar context phrases
Translation examples
I was looking into my own startled eyes!
Ich schaute in meine eigenen erschrockenen Augen!
Cumber had not moved, but was watching with startled eyes.
Wuschel hatte sich nicht bewegt, doch er machte große, erschrockene Augen.
And while he talked, the girl looked at him with startled eyes.
Und während er sprach, sah das junge Mädchen ihn mit großen, erschrockenen Augen an.
Suddenly without a single sign of warning, the heavens seemed to open up before their startled eyes and a huge, pinkish ..
Plötzlich, ohne jede Vorwarnung, schien sich der Himmel vor ihren erschrockenen Augen zu öffnen und ein gewaltiges, rosarotes … Ding tauchte im Zenit auf.
            Riding through galleries of filthy darkness, where startled eyes stared for a second from a cranny or hunched figures skittered into ill-smelling holes;
Sie ritten durch schmutzige, finstere Galerien, wo erschrockene Augen sekundenlang von einem Spalt aufsahen oder gebeugte Gestalten sich in übelriechenden Löchern verkrochen;
He brushed his thumb over her nipple. Featherlight. Immediately he felt her reaction, the shiver, the heat, the flush of her body, her startled eyes jumping to meet his gaze.
In einer federleichten Berührung strich Dimitri mit dem Daumen über eine ihrer Brustspitze und war verblüfft über Skylers augenblickliche Reaktion – ihr Erschauern, die Hitze, die starke Röte, die plötzlich ihren Körper färbte, ihre erschrockenen Augen, die seinen Blick suchten.
exactly as I’d left him or almost: the difference was that there was no longer any trace of the faked composure and his eyes weren’t the bewildered and startled eyes of Gafitas, but those of a little boy or those of a rabbit dazzled by the headlights of the car about to run over him.
Genauso oder fast genauso – anders als davor war von seiner scheinbaren Selbstsicherheit nichts übrig und seine Augen waren nicht die verwirrten oder erschrockenen Augen der Brillenschlange, sondern die eines Kindes oder Kaninchens, das geblendet in das Scheinwerferlicht des Autos starrt, das es im nächsten Moment überfahren wird.
An image surged into his mind and repeated itself at a rate both dizzying and monotonous—an image of a white ball veering off course and drilling Owen in the cheekbone, and of Owen’s white startled eyes as he stared out at Henry before slumping to the dugout floor.
Eine Bildfolge erschien plötzlich in seinem Kopf und wiederholte sich in einer Frequenz, die gleichzeitig schwindelerregend und einschläfernd war – ein weißer Ball, der von der Bahn abkam und Owen am Jochbein traf, und dann Owens weiße erschrockene Augen, die Henry anstarrten, bevor er auf dem Boden vor der Spielerbank zusammensackte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test