Translation for "stamping on" to german
Translation examples
Do you stamp, Tabitha?
Stempeln Sie, Tabitha?
‘You’ve got stamps, haven’t you, Da?’
»Musst du stempeln gehen, Dad?«
Everything is up to date, with the permits and stamps of the Generalitat government.
Es ist alles à jour mit den Genehmigungen und Stempeln der Regierung der Generalitat …
He started pulling it apart, looking for a stamp or an insignia.
Er nahm das Gerät auseinander und suchte nach Stempeln oder Abzeichen.
'You've forgotten to stamp it,' I said, so eased with relief that the words poured out much faster than I intended. "The guard smiled. 'Don't worry. I'll stamp it. Does it make so much difference?'
„Sie haben vergessen, ihn zu stempeln", sagte ich in der Welle der Erleichterung, ohne es zu wollen, rasch. Der Beamte lächelte. „Ich werde ihn schon noch stempeln. Ist Ihnen das so wichtig?"
I started off stamping visas in Tanzania. I hated it.
Meine erste Aufgabe bestand darin, Visa in Tansania zu stempeln. Furchtbar.
That is how it stands in the files, in Russian with a German translation affixed with a Russian stamp.
So steht es auf russisch in deutscher Übersetzung, versehen mit russischen Stempeln, in den Akten.
I helped Miss Carroll stamping and shelving some new books.
Ich habe Miss Carroll dabei geholfen, neue Bücher zu stempeln und einzuordnen.
She stopped to get her hand stamped at the gate and pushed out the turnstile.
Am Eingang machte sie Halt, um sich die Hand stempeln zu lassen, und ging durch die Drehtür.
Even above the rustling and stamping and low-voiced instructions, Killashandra heard the delicate, pure sound of the crystal.
Selbst über dem Rascheln und Stanzen und den leisen Instruktionen hörte Killashandra den feinen, klaren Ton des Kristalls.
Other workers stamp out body parts (fifty seconds), bump them (forty-two seconds), and weld the pieces together (one minute and ten seconds).
Andere Arbeiter stanzen Karosserieteile aus (fünfzig Sekunden), pressen sie (zweiundvierzig Sekunden) und schweißen die Teile aneinander (eine Minute und zehn Sekunden).
I started off hot-stamping the plastic E-Meter casings with dial numbers and letters, and ended up in QC, Quality Control, where my job was to catch any glitches in the finished product.
Ich begann damit, in die Plastikgehäuse der E-Meter Ziffern und Buchstaben zu stanzen, und endete in der Qualitätskontrolle, wo ich das fertige Produkt auf mögliche Mängel prüfen sollte.
From this he rambled back to his job again, telling her about how one of his co-workers had almost lost his thumb in a small press because his mind was down at the pool-hall while his damn thumb was under the stamp.
Danach plapperte er wieder von seiner Arbeit, erzählte ihr, wie ein Kollege fast den Daumen in einer kleinen Stanzmaschine verloren hatte, weil er mit den Gedanken in der Spielhalle war, während er den Daumen unter der Stanze hatte.
The chairman of GM once described the way his company designed and built new cars this way: “Guys in [design] would draw up a body and send the blueprint over and tell the guy, ‘Okay, you build it if you can, you SOB.’ And the guy at [assembly] would say, ‘Well, Jesus, there’s no damn way you can stamp metal like that and there’s no way we can weld this stuff together.’ ”
Der Vorstandsvorsitzende von General Motors skizzierte die damalige Verfahrensweise des Konzerns bezüglich der Entwicklung und Herstellung von Automobilen einmal folgendermaßen: »Da haben Typen [in der Entwicklungsabteilung] eine Karosserie gezeichnet und den Entwurf [an die Produktion] rübergeschickt und dem Typen dort erklärt: ›Nun bau das mal, wenn du kannst, du Arschloch.‹ Und der Typ [in der Montage] hat daraufhin gesagt: ›Herrgott noch mal, so kann man Metall überhaupt nicht stanzen; und es ist total unmöglich, die Sachen so zusammenzuschweißen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test