Translation for "stagnates" to german
Translation examples
+If the Emperor wins, stagnation will seize the Imperium.
+Siegt der Imperator, dann wird das Imperium stagnieren.
After that improvement, things again seemed to slow and stagnate.
Nach dieser Verbesserung schienen die Dinge wieder zu stagnieren.
Already there’s word on the Rialto that prices are stagnating.
Schon kündigt sich an, dass die Preise stagnieren.
A world where Light commands would eventually stagnate.
Eine Welt, in der das Licht befiehlt, würde mit der Zeit stagnieren.
This is something you will come to understand, as you are one of those who will definitely not stagnate.
Das begreifen Sie noch, da Sie zu denen gehören, die eindeutig nicht stagnieren werden.
I’m answering your question: how could someone so in demand be stagnating?
Ich will dir auf deine Frage antworten: Wie kann jemand, der so gefragt ist, stagnieren?
Allowing the program to stagnate while the anomaly proliferates is your answer, is it?
»Schlägst du vielleicht vor, das Projekt stagnieren zu lassen, während diese Anomalität sich ausweitet?«
On Drogheda she’d stagnate.” “What you mean is, she’d be unhappy here.” “No, not exactly.
Hier auf Drogheda würde sie stagnieren.« »Wollen Sie damit sagen, daß sie hier unglücklich wäre?« »Nein, nicht unbedingt.
That was the year of the oil shock, the year when median wages in America began to stagnate.
Es war das Jahr des Ölschocks und das Jahr, in dem die Löhne im Land zu stagnieren begannen.
Without noise, evolution would stagnate, an endless series of perfect copies, incapable of change.
Ohne Störung würde die Evolution stagnieren und nur noch perfekte Kopien hervorbringen, die sich nicht an Veränderungen anpassen können.
verb
Our village life would stagnate if it were not for the unexplored forests and meadows which surround it.
Das Leben in unseren Ortschaften würde bald ins Stocken geraten, gäbe es nicht die unerforschten Wiesen und Wälder ringsum.
Dissatisfied with himself, he felt his creative powers stagnating, and he was contemplating a large work on cultural anthropology and natural history.
Er fühlte seine schöpferischen Kräfte stocken. Er trug sich mit einem großen Werk der Kulturanthropologie und der Naturgeschichte.
Her career as a lecturer had stagnated during the autumn: she hadn’t had any new bookings and the agency had stopped getting in touch. Which was just as well.
Ihre Karriere als Vortragsrednerin war im Herbst ins Stocken geraten. Es war ihr nicht gelungen, einen neuen Vortrag auf die Beine zu stellen, und die Agentur hatte daraufhin nichts mehr von sich hören lassen.
Shipbuilding was permitted to stagnate, with the result that by 1895, according to a report from the Admiralty, the German fleet was in absolute and relative decline.27 There were occasional flashes of enthusiasm for a more ambitious fleet strategy (notably in 1894 during the Sino-Japanese War) but for the most part Wilhelm’s ideas on defence continued to be dominated by the prospect of a territorial war in which the navy would play at best a secondary role.
Der Schiffbau geriet ins Stocken, mit der Folge, dass die deutsche Flotte bis 1895, laut eines Berichts der Admiralität, sowohl in absoluten Zahlen als auch in Relation zu anderen Flotten abnahm.27 Gelegentlich flackerte eine Begeisterung für eine ehrgeizigere Flottenstrategie auf (vor allem im Jahr 1894 während des chinesisch-japanischen Krieges), aber größtenteils wurden Wilhelms Anschauungen zur Verteidigung von der Aussicht auf einen Territorialkrieg dominiert, in dem die Flotte allenfalls eine zweitrangige Rolle spielen würde.
He didn’t want to “stagnate in plumbing,” he’d confessed candidly to Jed.
Er habe nicht die Absicht, »als Klempner zu versauern«, hatte er Jed ohne Umschweife gestanden.
Don’t you understand that Luca doesn’t want to stagnate in this dump where the winter snow suffocates everything?
Siehst du denn gar nicht, dass Luca hier nicht versauern will in diesem Kaff, wo der Schnee im Winter alles unter sich erstickt?
She remembered that she had been starved of her proper due of experience—she had been made to stagnate in a parsonage mending stockings when she wanted to wander free over the world.
Sie erinnerte sich, daß sie um ihr gutes Recht auf Erfahrung betrogen worden war – gezwungen, im Pfarrhaus über dem Strümpfestopfen zu versauern, wo sie doch frei durch die Welt streifen wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test