Translation for "spoon" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
‘He’s got a spoon.’ The patients were allowed spoons on the pre-discharge wards.
»Er hat einen Löffel.« Die Patienten auf den Entlassungsstationen durften Löffel haben.
'So, when you think about the spoon, is your mind manipulating the spoon?' 'No.
»Wenn Ihr also an den Löffel denkt, handhabt Euer Verstand dann den Löffel?« »Nein.
But she continued opening her mouth and taking in spoonful after spoonful.
Dennoch öffnete sie weiter den Mund und nahm Löffel für Löffel entgegen.
verb
Spooning, spooning, spooning, or, in my case, splattering, spraying, splashing, and every now and then spooning, which, surprisingly, seems to be only marginally less efficient than everyone else’s efforts except that impressive quantities of fat land outside the pan.
Löffeln, löffeln, löffeln, oder in meinem Fall, klecksen, spritzen, tropfen und zwischendurch löffeln, was überraschenderweise fast ebenso effizient zu sein schien wie bei den anderen, nur dass bei mir beträchtliche Fettmengen außerhalb der Pfanne landeten.
He was tempted to spoon some of it into his mouth.
Er war versucht, sich etwas davon in den Mund zu löffeln.
Now they were all beating their spoons on the table.
Mittlerweile schlugen sie alle mit ihren Löffeln auf den Tisch.
One or two of them gestured toward the fire with their spoons.
Ein paar zeigten mit den Löffeln zum Feuer.
verb
Pride wedged her box on the back seat of the car and puffing with effort, squeezed herself into the front. They set off homeward. "Spooning!" said Mrs. Pride unexpectedly.
Pride quetschte ihre Kiste auf den Rücksitz von Merediths Wagen und stieg schnaufend vor Anstrengung ein. Sie fuhren los. »Schmuser«, sagte Mrs. Pride überraschend.
She loved spending time with her daughter, and while she wouldn’t have given up those moments spooning in bed together, or eating a sandwich on the High Line in the middle of a warm summer day while Clem had a bottle, or slow-dancing together to Chicago’s Greatest Hits in the privacy of their living room, the daily drudgery was harder than she’d ever imagined. Mrs.
Sie fand es himmlisch, bei ihrer Tochter zu sein, und hätte es niemals missen wollen, mit ihr im Bett zu schmusen, an einem warmen Sommermittag auf der High Line ein Sandwich zu essen und Clementine dabei ihr Fläschchen zu geben oder mit ihr zu Hause im Wohnzimmer zu den Greatest Hits von Chicago gemächlich zu tanzen – aber die tägliche Plackerei war doch härter, als sie sich das vorgestellt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test