Translation for "spirit of life" to german
Spirit of life
Translation examples
is a beautiful commentary on the spirit of life.
›Junior‹ ist ein schöner Kommentar zum Geist des Lebens.
My power, my magic, the flowing spirit of life, just vanished into it without getting near Raith.
Meine Kraft, meine Magie, der fließende Geist des Lebens, alles ging unter, ohne auch nur in Raiths Nähe zu kommen.
Ignoring the painful heat of the Fury’s fire, he reached for calmness within himself—from the element of the Spirit of Life he carried inside.
Er ignorierte die sengende Hitze und kam so zur Ruhe - das Element vom Geist des Lebens, den er in sich trug, unterstützte ihn.
O Harr, verily you sheikhs of the Franks know no more of the spirit of life in Allah, whose Prophet is the True and Indubitable, than a pig knows of the nuts whereon it feeds.
O Harr, ihr Frankenscheiche wißt nicht mehr vom Geiste des Lebens in Allah  dessen Prophet der Wahre und Unzweifelhafte ist  als ein Schwein über die Nüsse weiß, von denen es sich nährt.
It is the other alternative that they crush between their clear-cut distinctions, the third alternative, which in their view does not exist, the smiling vital force that is able to generate itself from itself over and over: the undivided, spirit in life, life in spirit.
Es ist das andere, das sie zwischen ihren scharfen Unterscheidungen zerquetschen, das Dritte, das es nach ihrer Meinung überhaupt nicht gibt, das lächelnde Lebendige, das imstande ist, sich immer wieder aus sich selbst hervorzubringen, das Ungetrennte, Geist im Leben, Leben im Geist.
“Forgive him,” Omar whispered. And somewhere, in the invisible empery, the spirit of life heard, responded, forgave the half-dying creature who was Dino Watters of the Dep settlement, Cotton Mather Estates. TWO
»Vergib ihm«, flüsterte Omar. Und irgendwo im Reich des Unsichtbaren hörte der Geist des Lebens zu, reagierte und vergab dem fast sterbenden Geschöpf, das Dino Watters – aus der Dep-Siedlung Cotton Mather Estates – war.
At the end of this essay, he will write, full of hope: “More clearly and happily than ever will the artist of the future realize his mission as a white enchanter, as a winged, hermetic, moon-sib mediator between spirit and life.”
Am Ende dieses Textes heißt es voller Hoffnung: »Deutlicher und glücklicher als bisher wird Künstlertum sich in Zukunft als einen helleren Zauber erkennen und manifestieren: als ein beflügelt-hermetisch-mondverwandtes Mittlertum zwischen Geist und Leben
He now hefted the runespear, offering it to each of the four directions and elements, thumping his chest with the hand that clasped the spear to salute the Spirit of Life within himself and all other beings, and then turned to Beram Skychaser for his blessing.
Er hob den Speer, bot ihn den vier Himmelsrichtungen und den Elementen an, und trommelte sich mit der Hand, die den Speer umfasst hielt, auf die Brust. Damit wollte er den Geist des Lebens und aller anderen Wesen in sich aufnehmen. Dann wandte er sich Beram Himmelsjäger zu, um den Segen zu empfangen.
the ancient, holy axe that once was mine until the woman stole it, yes, that and the craft of the Witch of the Caves who told thee to smite where the Spirit of Life which I feared to enter wholly, had not kissed my flesh, and there only left me mortal.
die uralte Axt, die einst mein war, bis eine Frau sie mir stahl; ja, die Axt und die Magie dieser Hexe der Grabhöhlen, die dir sagte, daß du da zuschlagen müßtest, wo der Geist des Lebens, in den ganz einzutreten ich Furcht hatte, mein Fleisch nicht geküßt und mich nur dort sterblich gelassen hat.
This priestess had introduced certain modifications in the ancient doctrines, superseding the cult of fire, pure and simple, by a new faith, which, while holding to some of the old ceremonies, revered as its head the Spirit of Life or Nature, of whom they looked upon their priestess as the earthly representative. Of this priestess Oros would only tell us that she was "ever present," although we gathered that when one priestess died or was " taken to the fire,"
Diese Priesterin führte einige Änderungen in die alten Lehren ein, durch die der Feuerkult praktisch verdrängt und durch einen neuen Glauben ersetzt wurde, wobei jedoch einige der alten Zeremonien beibehalten wurden. Die neue Religion verehrte als oberste Gottheit den Geist des Lebens, oder Geist der Natur, dessen irdische Repräsentation die Priesterin des Berges war. Von dieser Priesterin wollte Oros uns nur sagen, daß sie ›immer anwesend‹ sei doch schlossen wir aus anderen Bemerkungen, daß nach dem Tod einer Priesterin – er nannte es: ›wenn sie ins Feuer gegangen war‹ – deren Tochter, entweder eine leibliche oder eine adoptierte, ihre Nachfolge antrat und dieselben Namen führte: ›Hes‹, oder ›die Hesea‹, oder ›Mutter‹.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test