Translation examples
The spelling is perfect.
Die Rechtschreibung ist einwandfrei.
She was hopeless at spelling.
Ihre Rechtschreibung war hoffnungslos schlecht.
The spellings are quite absurd!
Die Rechtschreibung ist ziemlich absurd!
Mostly checking for spelling.
Hauptsächlich, um die Rechtschreibung zu korrigieren.
Watch the spelling, Mr. Stewart.
Achten Sie auf die Rechtschreibung, Mr.Stewart.
It checked its spelling, but that was all right.
Es überprüfte seine Rechtschreibung, aber die war in Ordnung.
Spelling was never my forte.
Rechtschreibung war noch nie meine große Stärke.
even the spelling had only a couple of minor faults.
selbst an der Rechtschreibung war nur hier und da eine Kleinigkeit auszusetzen.
Karlesson wasn’t known for his spelling.
Karlesson war noch nie gut in Rechtschreibung gewesen.
Who cares—we practice spelling later.
Ist doch egal. Rechtschreibung können wir später noch üben.
The spellings are unreliable.
Die Schreibweise ist unzuverlässig.
Spelled the old way.” “Right,”
»In der alten Schreibweise
The spellings were strangely archaic.
Die Schreibweise war archaisch.
Different spelling, but yes.
Andere Schreibweise, aber Sie haben ganz Recht.
The spelling was just—a convention of the time.
Die Schreibweise war … nur eine damalige Konvention.
Is that the correct spelling?” “Yes, that’s it.”
Ist das die richtige Schreibweise?« »Ja, das ist sie.«
An unusual spelling for an Irish name.
Ungewöhnliche Schreibweise für einen irischen Namen.
"That's the original spelling," said Gwen.
»Das ist die ursprüngliche Schreibweise«, sagte Gwen.
Why the devil do they affect this spelling?
Weshalb zum Teufel diese affektierte Schreibweise?
There were alternate spellings for the same amino acid.
Es gab verschiedene Schreibweisen für ein- und dieselbe Aminosäure.
But this spelling, this is the one I knew in those days.
Aber ich bin mit dieser Schreibung aufgewachsen.
§4 THE SPELLING OF NORSE NAMES
§ 4 Die Schreibung der nordischen Namen
Sokhumi can be spelled more than one way.
Sochumi gibt es in mehreren Schreibungen.
The anglicized spelling of his name is Sihtric, but I have preferred the Norse spelling to avoid confusion with Uhtred’s faithful follower, Sihtric.
Die anglisierte Schreibung seines Namens ist Sihtric, aber ich habe die norwegische Schreibung vorgezogen, um eine Verwechslung mit Uhtreds treuem Gefolgsmann Sihtric zu vermeiden.
I nibbled on the end of the pencil as I struggled with the spelling of “Anthropophagi.”
Ich knabberte am Bleistiftende, während ich mich mit der Schreibung von »Anthropophagus« abmühte.
“The spelling of my country estate is a little difficult for those unacquainted with the language.”
«Die Schreibung meines Landsitzes bereitet Leuten, die mit der Sprache nicht vertraut sind, doch gewisse Schwierigkeiten.»
So this list, like the spellings themselves, is capricious. Abergwaun
Aus all diesen Gründen folgt die untenstehende Liste ebenso unberechenbaren Regeln wie die Schreibung der Ortsnamen selbst. Abergwaun
Run along and code it again like a good girl and get the spelling right this time. It helps.
Seien Sie ein braves Mädchen, chiffrieren Sie es noch einmal und geben Sie’s wieder durch, diesmal aber in der richtigen Schreibung. So was hilft.
The spelling of place names in Anglo-Saxon England was an uncertain business, with no consistency and no agreement even about the name itself.
Die Schreibung der Ortsnamen im angelsächsischen England war eine unsichere und regellose Angelegenheit, in der nicht einmal über die Namen selbst Übereinstimmung herrschte.
It was a pity that her spelling was so bad, but perhaps there was something Elizabethan about her spelling as well as about her name.
Schade, daß es mit ihrer Orthographie so sehr haperte, aber vielleicht war ihre Orthographie ebenso elisabethanisch wie ihr Name.
No. He'd never been much of a hand at spelling.
Nein. Orthographie war noch nie seine Stärke gewesen.
Word-choice, spelling—all were subtly different.
Wortwahl, Orthographie – alles war ein klein wenig anders.
His bushy hair was as unruly as his spelling.
Sein buschiges Haar war genauso unordentlich wie seine Orthographie.
I puzzled over the abbreviations and eccentric spelling but it could have been worse.
Ich brütete über den Abkürzungen und der ausgefallenen Orthographie, aber es hätte schlimmer sein können.
Let your mind dwell on his junior school prize for spelling;
Denken Sie nur an die Auszeichnungen, die er während der ersten Grundschuljahre für gute Orthographie bekommt.
She had told the women that, as in their journals, they should pay no attention to spelling and grammar.
Sie hatte den Frauen gesagt, sie sollten wie in ihren Tagebüchern nicht auf Orthographie und Grammatik achten.
Even the native speakers, however, had expressed worries about their writing ability and were particularly concerned about spelling and grammar.
Doch auch die Muttersprachlerinnen hätten Bedenken, insbesondere Orthographie und Grammatik bereiteten ihnen Sorgen.
Lloyd was afraid to ask whether his name had been spelled correctly in the written foreign language.
Ob sein Name in dieser Orthographie richtig geschrieben wurde, hütete Fellmer Lloyd sich zu fragen.
Poor Fumel had stuck at the bottom of the ladder because he could never learn to spell or to draw up a report!
Armer Fumel, der nie hatte aufsteigen können, weil er die Orthographie nicht beherrschte und einen Bericht nur schlecht abzufassen vermochte.
Across the white enameled door, the word "bitch" had been spray-painted—spelled correctly, Theo noticed.
Über die weiße Tür hatte jemand mit Farbe das Wort »Miststück« gesprüht – in korrekter Orthografie, wie Theo feststellte.
From north to south there appeared swarms of little buccaneers, like Armand Doucet, Euphédime Doucette, Ezéchias Doucett, Bonaventure Douchet and a number of other variably spelled Doucets whose names have hardly been retained by history.
In Nord und Süd tauchte eine Unzahl kleiner Seeräuber auf, zum Beispiel Armand Doucet, Euphédime Doucette, Ezéchias Doucett, Bonaventure Douchet und viele andere Doucets in unterschiedlichster Orthografie, deren Vornamen die Geschichte größtenteils vergessen hat.
Did you see anything else by the river, Tiffany?' Silence suddenly filled the tent. The sound of bad spelling and erratic geography filtered through from outside as Tiffany and Miss Tick stared into one another's eyes. 'No,' lied Tiffany.
Hast du am Fluss sonst noch etwas gesehen, Tif-fany?« Stille füllte plötzlich das Zelt. Die Geräusche schlechter Orthografie und erratischer Geologie filterten von draußen herein, als sich Tiffany und Fräulein Tick gegenseitig in die Augen sahen. »Nein«, log Tiffany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test