Translation for "speckled" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The speckled gundog was loose again;
Der gesprenkelte Vorstehhund war wieder entwischt;
Her speckled lips hung open.
Ihre gesprenkelten Lippen waren geöffnet.
Ah, yes, speckled blue.
Ach ja, blau gesprenkelt.
It wasn’t its color—although it was speckled with gold.
Nicht wegen der Farbe – auch wenn sie golden gesprenkelt waren.
“You’re damp and speckled with bat poop, Lester.
Du bist nass und mit Fledermauskacke gesprenkelt, Lester.
Joad stood still in the speckled shade.
Joad stand noch immer in dem gesprenkelten Schatten.
It must be the mirror, black-speckled with age.
Bestimmt war an allem der vor Alter schwarz gesprenkelte Spiegel schuld.
Instead, she moved back to her speckled horse.
Statt dessen trat sie zurück zu ihrem gesprenkelten Pferd.
COLOR: Gaily speckled breast, red on white;
FARBE: Lebhaft gesprenkelte Brust, rot auf weiß;
I got bronzed, and Billy got as speckled as a quail's egg.
Ich wurde braun, aber Billy war gesprenkelt wie ein Wachtelei.
adjective
A face appeared. It was speckled from the fire.
Das Gesicht war gefleckt im Feuerschein.
the eyes brown, blue or speckled;
die Augen braun, blau oder gefleckt;
Speckled things that looked like toys.
Gefleckte Dinger, die aussahen wie Spielzeug.
We sped through the striped and speckled forest.
Wir fuhren durch den sonnengestreiften und gefleckten Wald.
The skin, at first speckled, became scaled and grey.
Die Haut, zuerst gefleckt, wurde schuppig und grau.
And it has feathers. Obviously. But they’re beautiful, sort of speckled, brown and white.
Und seine Federn sind wunderschön, so braunweiß gefleckt.
Their fingers were speckled brown and wrinkled, but as hard as pincers.
Die Finger waren braun gefleckt und runzlig, aber stark wie Kneifzangen.
The second rabbit, speckled brown and black, advanced.
Das zweite Kaninchen, schwarz und braun gefleckt, kam näher.
The little girl is wearing ankle boots with a speckled fur trim.
Die Kleine trägt niedrige Stiefel mit einem gefleckten Pelzkragen.
It was awkward, thin, with green eyes and black speckled fur.
Es war tapsig, dürr, hatte grüne Augen und ein schwarz geflecktes Fell.
adjective
His shirt was speckled with fish blood.
Sein Hemd war fleckig vom Fischblut.
A speckled powder spilled out.
Fleckiges Pulver fiel heraus.
And the oil attracted flies in wicked, speckled clouds.
Und das Öl lockte die Fliegen in schlimmen, fleckigen Wolken an.
A little archipelago of yellow moss on a speckled gray stone.
Ein kleiner gelber Moos-Archipel auf einem fleckigen grauen Stein.
When it’s off I can see the metal attaching bit is speckled with age and rust.
Wenn sie nicht brennt, kann ich erkennen, dass die Fassung verrostet und fleckig ist.
Ahead of him, beside the road, a scrawny, dusty willow tree cast a speckled shade.
Vor ihm, neben der Straße, warf ein knorriger, mit Staub bedeckter Weidenbaum einen fleckigen Schatten.
Arnie’s stiff, speckled hand is at his shoulder, tapping, Agnes talking. “Boychik,”
Arnies steife, fleckige Hand ist bei seiner Schulter, klopft darauf. Agnes spricht. »Boychick«, sagte sie.
Harlen remembered how her arms had seemed to be little more than bones wrapped in speckled flesh.
Harlen erinnerte sich, ihre Arme waren kaum mehr gewesen als Knochen und fleckige Haut.
He'd strutted into the malt shop one day, cocky and confident, and rested his elbows on the speckled counter.
Eines Tages war er, großspurig und selbstsicher, in die Milchbar stolziert und hatte die Ellbogen auf die fleckige Theke gestützt.
Suddenly, the home star seemed to brighten, many times over, though in a strangely speckled coloration.
Plötzlich schien der Heimatstern um ein Vielfaches heller zu werden, aber auf eine sonderbar fleckige und bunte Art und Weise.
adjective
Not a speckled band . Gas!
Kein getupftes Band... Gas!...
Oh yes, “The Speckled Band”.
Ja, das getupfte Band!
They roofed off the sky, they made a verdant dusk be-speckled with sunflecks.
Sie schlossen den Himmel aus, sie bildeten ein grünes Dunkel, getupft mit Sonnenflecken.
Sinking down through the thick gray stone that was speckled with the sparkling marble of the isle, Kalona considered how much he’d rather be living there instead of the gilded cage of the Mayo’s penthouse in Tulsa.
Während er durch die dicken grauen Mauern sank, die hell mit dem glitzernden Marmor der Insel getupft waren, dachte er, wie viel lieber er hier leben würde als in dem goldenen Käfig oben auf dem Mayo Building in Tulsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test