Translation examples
The ninety-year-old gray stone monolith is the sort of place where, were it a police headquarters in Soviet Russia or East Germany, you would begin answering before questions were asked.
Der neunzig Jahre alte Monolith aus grauem Stein ist die Art von Gebäude, in dem man – wäre es eine Polizeizentrale im sowjetischen Russland oder der DDR gewesen – noch vor der ersten Frage bereitwillig Antworten heruntergerasselt hätte.
At once Soviet Russia had annexed the province.
Sowjetrußland hatte die Provinz annektiert.
Curiosity was not an encouraged trait in Soviet Russia.
Neugier war in Sowjetrussland keine geförderte Tugend.
Soviet Russia is the enemy of mankind,” he maintained.
»Sowjetrussland ist der Feind der Menschheit«, erklärte er.
That was why the words Soviet Russia were a contradiction in terms.
Darum war das Wort Sowjetrussland ein Widerspruch in sich.
Soviet Russia had a constitution, the most liberal constitution on Earth.
Sowjetrussland hatte eine Verfassung, die die liberalste auf der ganzen Welt war.
Soviet Russia is now. Yes, now. But not in ’39. Not in the Winter War. No, not then.”
Sowjetrußland ist es auch heute. Aber 1939, während des Winterkriegs, war es nicht unser Freund.
Wells, who sympathised with Soviet Russia and campaigned for the abolition of the monarchy.
Wells, der mit Sowjetrussland sympathisierte und für die Abschaffung der Monarchie eintrat.
Soviet Russia was friendly after ’17 when we became independent.
Das atheistische Sowjetrußland war nach 1917, als wir unabhängig wurden, freundlich zu uns.
There was never any shortage of unpeople, in the bad old days of Soviet Russia.
Es gab niemals zu wenig Unpersonen in den schlechten alten Tagen Sowjetrusslands.
He had spent two months in Soviet Russia.
Zwei Monate hatte er in der Sowjetunion verbracht.
Cheating the Politburo was playing for the highest stakes in Soviet Russia.
Das Politbüro zu hintergehen, hieß mit dem höchsten in der Sowjetunion möglichen Einsatz zu spielen.
The men, the elite who ruled Soviet Russia, were uniformly silent;
Die Männer, die fast die gesamte Führungsspitze der Sowjetunion ausmachten, schwiegen.
The automobiles, side blinds drawn, carried six of the most important decision makers in Soviet Russia.
In den Automobilen mit Vorhängen an den Seitenfenstern saßen sechs der wichtigsten Entscheidungsträger der Sowjetunion.
Or had the government, in the wake of Burgess and Maclean, developed suspicions about Crane’s links to Soviet Russia?
Oder hatte die Regierung, nach den Erfahrungen mit Burgess und Maclean, angesichts seiner Verbindungen zur Sowjetunion Misstrauen geschöpft?
It’s also a question of applying modern American values to the behavior of women in Soviet Russia—an entirely different world.
Es geht auch darum, dass moderne amerikanische Werte auf das Verhalten der russischen Frauen in der Sowjetunion übertragen werden – eine völlig andere Welt.
Within six months, teams of KGB builders, painters, and decorators had restored it—an impossible feat in Soviet Russia save for a Politburo member.
Vom KGB abgestellte Maurer, Maler und Innendekorateure hatten es innerhalb von sechs Monaten renoviert – eine Leistung, die in der Sowjetunion nur ein Politbüromitglied bewirken kann.
After briefly describing the dramatic expansion of the capacity of the American nuclear fleet, which had in the eight years since the war grown twenty-five times more powerful and plainly terrified him, and then what it meant for the United States to have gained Soviet Russia as a nuclear rival, Eisenhower continues:
Nach einer kurzen Beschreibung der enormen Kapazitätserweiterung der US-amerikanischen Atomflotte, die in den acht Jahren seit dem Zweiten Weltkrieg auf das 25-Fache ihrer Schlagkraft angewachsen war, was Eisenhower offensichtlich Angst einjagte, und ein paar Worten darüber, was es für die Vereinigten Staaten bedeutete, die Sowjetunion als nuklearen Rivalen dazugewonnen zu haben, fuhr der Präsident fort:
“…and the Saudi, Kuwait, and Iraqi governments fear that the political turmoil in Iran will destabilize the entire Persian Gulf, with the Sultan of Oman reported as saying the problem is more than just a contagion, it’s another convenient umbrella for Soviet Russia to use its string of client states to create nothing less than a colonial empire in the Gulf with the end goal of possessing the Strait of Hormuz…” “In Iran it is reported that there was heavy fighting during the night between mutinying, pro-Khomeini air cadets at the Tehran air base of Doshan Tappeh—supported by thousands of armed civilians—against police, loyalist troops, and units of the Immortals, the Shah’s elite Imperial Guard.
… die Regierungen von Saudi-Arabien, Kuwait und dem Irak befürchten, daß die Unruhen im Iran das Gleichgewicht am Persischen Golf empfindlich stören werden. Außerdem könnten die Unruhen der Sowjetunion die Möglichkeit bieten, mit Hilfe von ihr abhängigen Staaten einen Einflußbereich am Golf zu errichten, dessen Ziel die Kontrolle über die Straße von Hormus ist … Aus dem Iran wird berichtet, daß es im Laufe der Nacht auf der Teheraner Luftbasis Doschan Tappeh zu schweren Kämpfen zwischen meuternden khomeini-freundlichen Kadetten einerseits, die von Tausenden von bewaffneten Zivilisten unterstützt wurden, und der Polizei, loyalistischen Truppen und den Unsterblichen andererseits gekommen ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test