Translation for "sovereign" to german
Translation examples
The island is sovereign.
Die Insel ist souverän.
We are a sovereign people.
Wir sind ein souveränes Volk.
Belgarion is a sovereign king.
Belgarion ist ein Souverän;
“He is my sovereign king.”
»Er ist mein Souverän und König.«
Being the sovereign state of Texas.
Immerhin sind wir der souveräne Staat Texas.
We're in the sovereign nation of Mexico.
Wir befinden uns im souveränen Staat Mexiko.
“For gross ingratitude to his sovereign: guilty or no?”
»Der krassen Undankbarkeit gegen seinen Souverän – schuldig oder nicht?«
To steer the sovereign in one direction or another.
Sie wollten den Souverän in die eine oder andere Richtung lenken.
It is not for me to question my sovereign;
Es steht mir nicht zu, die Entscheidungen meines Souveräns in Frage zu stellen;
He didn't need to be Sovereign.
Er mußte nicht Herrscher werden.
Sovereign of the Day of Judgement!
dem Herrscher am Tage des Gerichts!
Why, he could be Sovereign one day-the Sovereign is not a young man anymore.
Eines Tages könnte er sogar Herrscher werden – der jetzige Herrscher ist schließlich kein junger Mann mehr.
“And will that be your advice to the new sovereign?”
»Wird das Euer Rat an den neuen Herrscher sein?«
The Sovereign himself will be at the feast.
Der Herrscher höchstpersönlich wird bei dem Fest zugegen sein.
I am the sovereign monarch of Hillsdown.
Ich bin der regierende Herrscher des Hügellandes.
The wrong sovereign could destroy her.
Der falsche Herrscher würde es zerstören.
The Sovereign had outlived four wives.
Der Herrscher hatte vier Ehefrauen überlebt.
“This is a duty I was given by my sovereign.”
»Dies ist eine Pflicht, die mir von meinem Herrscher übertragen wurde.«
The Sovereign stood, surveying the room.
Der Herrscher erhob sich und blickte prüfend in den Saal.
adjective
The Spear is a sovereign symbol of our Tanu heritage.
Der Speer ist das höchste Symbol unseres Tanu-Erbes.
With a compass heading of east by southeast, he dipped the Sovereign toward the highest peaks.
Auf Ostsüdostkurs steuerte die Sovereign die höchsten Gipfel an.
He slowed the Sovereign’s speed, saw the runway in front of him. Unlike the one he’d taken off from, this was made of tarmac.
Seine Anfluggeschwindigkeit war eine Kleinigkeit zu hoch. Er zog die Leistungshebel etwas zurück, sah die Landebahn genau vor sich.
Lao-Tse, 90th and Last Degree Supreme Grand Conservator and Absolute Grand Sovereign and Patriarch of the Order of Mizriam;
Lao Tse im neunzigsten und letzten Grad, Höchster Erhalter und Absoluter Großfürst und Patriarch des Ordens von Mizraim;
Prices were low and wages were high (some skilled workmen getting as much as £5 per week) and if one had a few extra sovereigns to spare, then an air trip to France or Germany was often in order.
Die Preise waren niedrig und die Löhne hoch (einige geschickte Arbeiter verdienten tatsächlich 5 Pfund pro Woche!), und wenn man ein paar Extragroschen sparen konnte, war eine Luftreise nach Frankreich oder Deutschland nichts Außergewöhnliches.
Forasmuch as in open contempt of the laws of your country and the sovereign alliances of your king, you have wickedly united and articled together for the annoyance and disturbance of the subjects and properties of His Most Christian Majesty Philip of Spain upon the land and seas.
In offener Missachtung der Gesetze Eures Landes und der hoheitlichen Bündnisse Eures Königs habt Ihr Euch frevelhaft zusammengeschlossen mit dem Ziel, den Untertanen und Besitzungen Seiner Höchst Christlichen Majestät Philipp von Spanien zu Wasser wie zu Lande Schaden und Verdruss zu bereiten.
adjective
Guards, moreover, who were not that bothered about miners and were certainly not going to let any of the enemy down into their sovereign soil.
Diese Sperren waren von bewaffneten Wachleuten besetzt, obendrein von welchen, die sich nicht besonders um das Schicksal von Bergleuten scherten. Schon gar nicht waren sie bereit, einen der Feinde hinunter in ihre hoheitliche Erde zu lassen.
Though corporations as such are by historical nature tied to the sovereign authorities which issued their charters, by the time of the late nineteenth century the multinational or transnational model held sway.
Obwohl alle Unternehmen als solche historisch an die hoheitlichen Institutionen gebunden sind, die ihnen die Genehmigung für den Geschäftsbetrieb erteilt haben, herrschte gegen Ende des 19. Jahrhunderts das multinationale oder transnationale Modell vor.
noun
He works very hard for his sovereign, is it not so?
Er arbeitet sehr hart für seinen Regenten, ist es nicht so?
“Why does anyone desire an audience with their sovereign?”
„Warum möchte jemand eine Audienz beim Regenten?“
The post of Minister of Culture was second only to that of the Sovereign himself.
Das Amt des Ministers für Kultur war allein dem des Regenten persönlich unterstellt.
All he knew was that the man had slaughtered the former sovereigns, claiming the crown by brute force.
Er wusste nur, dass der König die früheren Regenten ermordet und die Krone mit brutaler Gewalt an sich gerissen hatte.
“Yes, sir.” Surprised that he remembered, Jordan raised his gaze to the Regent’s and sent him a meaningful look, enough of a subtle warning, he hoped, for his current sovereign not to blow the cover of one of his own spies. “Right! Well, then. Excellent.”
„Ja, Sir.“ Überrascht, dass der Prinz sich an ihn erinnerte, blickte Jordan ihn bedeutungsschwer an. Warnung genug, dass der Regent die Tarnung eines seiner eigenen Spione nicht auffliegen ließ, wie Jordan hoffte.
“My name is Gemmil Callusedhand. I’m the elected sovereign of the freelings’ realm.” Tungdil and Boïndil introduced themselves. Their names made an immediate impression on the king. “I’m honored by your visit. You bring news from the other kingdoms, I suppose?”
»Ich bin Gemmil Schwielenfaust und von den Freien auserkoren, ihr derzeitiger Regent zu sein.« Tungdil und Boïndil nannten ihre Namen, und Gemmil schien gleichermaßen etwas damit anfangen zu können. »Seid willkommen. Ich vermute, ihr seid aus einem bestimmten Grund durch den Weiher zu uns gelangt ?«
adjective
They listened, and in the end they chose to bow to me as their sovereign lord.
Sie haben mich angehört und am Ende beschlossen, sich mir, ihrem obersten Fürsten, zu unterwerfen.
Guilty as an errant traitor to your divinely appointed sovereign lord.
Schuldig des verwerflichen Verrats gegen deinen von Gott eingesetzten obersten Herrn.
I made agreeing noises at Nikkanen and picked the top sovereign off the stack.
Ich nickte Nikkanen zu und hob den obersten Sovereign vom Haufen ab.
Thomas Vaughan, Sovereign Grand Inspector of the 33rd Degree of and the Ancient and Accepted Polish Rite;
Thomas Vaughan, Oberster Großaufseher im dreiunddreißigsten Grad des Alten und Angenommenen Polnischen Ritus;
“According to the laws of the sovereign state of New York,” he continued, louder, “my nephew is a man today.”
»Gemäß den Gesetzen des obersten Staates von New York«, fuhr er lauter fort, »ist mein Neffe heute ein Mann.«
“I swear that I am, and ever will be, a loyal and true wife to my sovereign lord and King.” “That’s only half!
»Ich schwöre, dass ich meinem obersten Herrn und König ein loyales und getreues Weib bin und immer sein werde.« »Das ist nur die Hälfte!
The Lord Proprietor was sovereign and supreme pontiff and owned everything under Uncle's grant, and the Lords Protector such as Ponse were his bishops and held only fiefs.
Kirche und Staat waren in der Hand des Obersten Großgrundbesitzers vereinigt. Er vertrat den Großen Onkel auf Erden, und Leute wie der Lordprotektor Ponse waren seine Bischöfe, die nur Lehen empfingen.
Maiden, Nymph, and Mother are the eternal royal Trinity of the island, and the Goddess, who is worshipped there in each of these aspects, as New Moon, Full Moon, and Old Moon, is the sovereign Deity.
Jungfrau, Nymphe und Mutter sind die ewige königliche Dreieinigkeit der Insel, und die Göttin, die dort in jeder dieser Aspekte verehrt wird, als Neumond, Vollmond und ab nehmender Mond, ist die oberste Gottheit.
Why did you not keep her . penned up . in Calais, and notify our sovereign King, our kind King Henry, that she was not as she had been represented?
Warum habt Ihr sie nicht zu Calais … eingepfercht und unseren obersten Herrn und König, unseren guten König Heinrich, davon in Kenntnis gesetzt, dass sie nicht so war, wie man sie uns dargestellt hatte?
unabhängig
adjective
A sovereign kingdom?
Ein unabhängiges Königreich?
We consider ourselves sovereign.
Wir betrachten uns als unabhängig.
“I’m Galladon, from the sovereign realm of Duladel.
Ich bin Galladon aus dem unabhängigen Reich Duladel.
Like many species, humans are a sovereign people.
Wie viele andere Völker sind die Menschen unabhängig.
An independent, sovereign republic, with a president and a provisional government.
Eine unabhängige, eigenständige Republik mit einem Präsidenten und einer Übergangsregierung.
"But he is, or at least was, a sovereign king," Terenas continued.
»Aber er ist, oder war zumindest, ein unabhängiger König«, fuhr Terenas fort.
Therefore, the Klikiss robots demand to be treated as a sovereign species.
Deshalb verlangen die Klikiss-Roboter, wie eine eigenständige, unabhängige Spezies behandelt zu werden.
Some people were waiting for the Communities to become their own sovereign states.
Manche gingen davon aus, dass die Communitys sich zu unabhängigen Staaten erklären würden.
I used the back-door key, lived my own, sovereign life.
Ich benutzte den Schlüssel für die Hintertür und führte mein eigenes, unabhängiges Leben.
noun
‘Owing to that,’ continued Foltest, ‘Ervyll has retained his royal title, but Emhyr is his sovereign.
»Damit«, fuhr Foltest fort, »hat Ervyll den Königstitel behalten, doch sein Oberherr ist Emhyr.
adjective
For now, he was somewhere deep in the Beauvaisis with his sovereign, and she was wishing she was anywhere but this stuffy chamber undergoing the ordeal of childbirth.
Im Augenblick weilte er an der Seite seines Königs vermutlich irgendwo tief im Beauvais, und sie wünschte nichts sehnlicher, als meilenweit von diesem stickigen Zimmer und den Schmerzen der Geburt weg zu sein.
And then he’d whisper one word and they’d see it all, the Dead Soul Deeps and the demon Sovereigns walking in the shape of men, angels begging for their lives on Al Jazheera.
Und dann würde er ein Wort flüstern, und sie würden alles sehen – die Tiefen der toten Seelen, die dämonischen Auserwählten in der Gestalt von Menschen; Engel, die auf Al-Dschasira um ihr Leben bettelten.
Suppose those of another nation should go to England and induce its people to buy and smoke the drug – it would be right that You, Honoured Sovereign, should hate and abhor them.
Kämen Menschen aus einem anderen Land nach England und verleiteten das Volk zum Kauf und Genuss des Rauschgifts, so wäre es nur recht und billig, dass Sie, Majestät, diese Menschen aufs Tiefste verabscheuen.
adjective
With a display of the greatest reluctance, she selects five sovereigns, counts 'em out again and, with as much painful hesitation as if they were drops of her dear heart's blood, she hands 'em over.
Mit äußerstem zögerndem Widerwillen wählt sie fünf Sovereigns aus, zählt sie noch einmal und reicht sie mir schließlich mit so peinvoller Langsamkeit hin, als wären es Tropfen ihres Herzbluts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test