Translation for "sorrower" to german
Sorrower
Translation examples
a trip to Lima with a sorrowful mother
Die Reise nach Lima mit einer trauernden Mutter,
So don’t come that crap about a sorrowing widow.
Also verschonen Sie mich mit diesem Stuß, von wegen trauernde Witwe.
Looking remorseful wouldn’t save the confused and sorrowful lion.
Reumütig dreinzuschauen rettete den verwirrten und trauernden Löwen nicht.
XVII How Danny’s sorrowing Friends defied the conventions.
17 Wie Dannys trauernde Freunde den Konventionen Trotz boten.
Despite the enameled calm of his expression, there was something sorrowful, almost tragic, around the eyes.
Seine Augen hatten etwas Trauerndes, ja nahezu Tragisches.
Go now to your LadyWife + sorrowing folk and bid them hope.
Geh jetzt zu deiner DameEhefrau + trauerndem Volk und heiße sie hoffen.
Love You to Death, with a vulpine creature kneeling in sorrow at a grave site.
Bei Tödliche Liebe kniete eine fuchsähnliche Kreatur trauernd an einer Grabstätte.
This maiden-of-sorrow thing you’ve got going—how many Knights have you killed with it?”
Diese Trauernde-Jungfer-Show, die du da abziehst – wie viele Ritter hast du damit umgebracht?
“‘The ones in sorrow should be urged if possible to sit in a sunny room and where there is an open fire.
»›Die Trauernden sollte man dazu anhalten, sich möglichst in ein sonniges Zimmer und dorthin, wo ein Kaminfeuer brennt, zu setzen.
The Queen had first appeared as awesome and terrible; then she had revealed her true self, a sorrowing mother.
Zuerst war die Königin ehrfurchtgebietend und erschreckend gewesen und hatte dann ihr wahres Selbst, die trauernde Mutter enthüllt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test