Translation for "something simpler" to german
Translation examples
‘But no, I meant something simpler.’
»Aber: Nein, ich meinte etwas Einfacheres
            “A quest, aye, but for something simpler, sir, than you would believe.”
»Eine Suche, jawohl, doch nach etwas Einfacherem, Sir, als Ihr es glauben möget.«
“I’d rather believe in something simpler, like in a god of jazz,” I said.
»Ich würde lieber an etwas Einfacheres glauben, zum Beispiel an einen Gott des Jazz«, sagte ich.
“Because … oh, ask me something simpler, can’t you?” Great-aunt Maddy was looking rather confused.
kannst du mich nicht etwas Einfacheres fragen?« Großtante Maddy sah ein bisschen verwirrt aus.
She had asked Charlotte to find her something simpler, but as of yet the girl had not been able to procure anything.
Sie hatte Charlotte gebeten, etwas Einfacheres für sie zu finden, doch bisher war es dem Mädchen nicht gelungen, etwas aufzutreiben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test