Translation for "solicitousness" to german
Translation examples
They were solicitous towards the idiot on the other side of the desk.
War voller Fürsorge für den Idioten auf der anderen Seite des Tisches.
Lady Shapster had shaken off their solicitousness and dusted off her skirt,
Lady Shapster hatte ihre Fürsorge zurückgewiesen und sich den Rock abgeklopft.
But must her solicitousness toward the less favored of their twosome extend even to this crazy charge?
Aber musste ihre Fürsorge für den Benachteiligten von ihnen beiden so weit gehen, dass sie diesen verrückten Vorwurf akzeptierte?
Fearing food poisoning, though vociferously denying it, the train personnel have been solicitous of my well-being.
Das Zugpersonal, das eine Lebensmittelvergiftung befürchtete, obwohl es jeden Gedanken daran lauthals zurückwies, kümmerte sich mit großer Fürsorge um mich.
'How are you getting on, dear?' asked Lady Plackett solicitously, for it always touched her, the way Verena prepared for her guests.
«Wie kommst du zurecht, Kind?» fragte Lady Plackett fürsorg lich, denn sie war immer wieder gerührt, mit welcher Gewissenhaftigkeit sich Verena auf die Gäste des Hauses vorzubereiten pflegte.
Then I rely on you.” When had the balance tipped, and he become reliant on my reassurance? When had he ceased to be solicitous of me and the reverse come about?
Und dann verlasse ich mich auf Euch.« Wann eigentlich hatten sich die Gewichte verschoben, war er von meinem Trost abhängig geworden? Wann hatte er aufgehört, mich mit seiner Fürsorge zu umhegen, wann hatte dies sich umgekehrt?
Diane wanted to stay in the Lincoln, as opposed to sitting in the warm cabin up top, so Walter put a blanket over her legs and, self-consciously solicitous, another around her shoulders.
Diane wollte lieber im Lincoln bleiben, statt nach oben in die warme Kabine zu gehen, also legte Walter ihr eine Decke auf den Schoß und aus ängstlicher Fürsorge eine weitere über die Schultern.
Then she put out one finger and touched its nose, smiling shyly; she picked up her glass of water and held it under its snout. Her face wore an expression of tender solicitousness and anxious happiness; it had taken that little.
Dann streckte sie einen Finger aus und berührte scheu lächelnd seine Nase. Als sie schließlich nach ihrem Wasserglas griff und es ihm unter die Schnauze hielt, lag auf ihrem Gesicht ein Ausdruck zärtlicher Fürsorge und nervösen Glücks.
In her porcelain beauty he had resurrected something of his first wife Jeannette, dead for more than a century, and in her selfless solicitousness he had memorialized something of his mother as well, but those traits had only been imposed on Isis out of his own memory.
In ihrer hellen, zarten Schönheit hatte er Züge seiner ersten Frau Jeannette neu erstehen lassen, die seit über einem Jahrhundert tot war, und in ihrer selbstlosen Fürsorge hatte er gewissermaßen seiner Mutter ein Denkmal gesetzt, wobei er sich allein auf seine Erinnerungen verlassen hatte, um Isis mit diesen Eisenschatten auszustatten.
it emerged from time to time like a flick knife flashing suddenly from beneath a fur coat. She gushed gratitude and solicitousness every time Strike swam into her orbit, but he could tell that she itched for details of his checkered past, for information about his rock star father, his dead, drug-taking mother, and he could well imagine that she would yearn for details of his breakup with Charlotte, whom she had always treated with an effusiveness that failed to mask dislike and suspicion.
doch immer wieder blitzte ihre Wissbegier auf wie ein Springmesser zwischen den Falten eines Pelzmantels. Helly sprudelte über vor Dankbarkeit und Fürsorge, sobald Strike ihre Umlaufbahn betrat, und er sah ihr regelrecht an, dass sie nach Einzelheiten aus seiner wechselvollen Vergangenheit dürstete, nach Informationen über seinen Vater, den Rockstar, und über seine tote drogensüchtige Mutter, und er konnte sich nur zu gut vorstellen, dass sie auch nach einer genauen Schilderung seiner Trennung von Charlotte gieren würde, die sie stets mit einer Überschwänglichkeit behandelt hatte, die weder ihre Abneigung noch ihr Misstrauen hatte verhehlen können.
When the toast had been drunk, his host turned to him in a manner that was almost solicitous.
Als sie angestoßen und getrunken hatten, wandte sich sein Gastgeber auf eine Art an ihn, in der beinahe so etwas wie Anteilnahme lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test