Translation examples
noun
This island soil is now English soil.
Der Boden dieser Insel ist nunmehr englischer Boden.
The soil needs the seed, and the seed needs the soil.
Der Boden braucht das Saatkorn, und das Saatkorn braucht den Boden.
He'd be on foreign soil—no, hostile foreign soil.
Doch er, Jack, würde sich auf fremdem Boden befinden – nein, auf feindlichem fremdem Boden.
The ground was soiled.
Der Boden war verschmutzt.
The soil was sandy there;
Dort war der Boden sandig;
The fertility is in the soil.
Die Fruchtbarkeit ist im Boden.
There are locusts in the soil.
Im Boden sind Heuschrecken.
This is Spanish soil.
Wir befinden uns auf spanischem Boden.
It returns nutrients to the soil.
Es düngt den Boden.
noun
I am not just the son of this soil. I am the soil.
Ich bin nicht nur ein Sohn dieser Erde, ich bin diese Erde.
“Find me soil, Paul, rich soil, not sandy sod. I want good soil.”
»Such Erde, Paul, richtig schwere Erde, nicht nassen Schlamm. Ich will gute Erde
Black is the color of good soil, like the soil of the Nile.
Schwarz ist die Farbe fruchtbarer Erde, so wie die Erde des Nils.
But the soil was parched.
Doch die Erde war ausgetrocknet.
In the soil and sand.
Aus der Erde und dem Sand.
The soil; no, that was no help.
Die Erde - auch das war keine Hilfe.
Soil and inheritance, was that it?
Erbe, Erde, was war das immer?
It might be grease or soil.
Es könnte Schmierfett oder Erde sein.
Soil soaked in blood!
Die Erde blutgetränkt!
It’s just a bit of soil.
Das ist doch nur ein bisschen Erde.
noun
Was that the soil they smelled?
War es das Erdreich, das da so duftete?
The appetite of the soil? The climate?
Vom Appetit des Erdreichs? Vom Klima?
Think of it like seeds and soil.
Stell es dir vor wie die Saat und das Erdreich.
No, soil}s too thin.
Nein, zu wenig Erdreich.
Meanwhile, the seed revolved in the soil.
Inzwischen drehte sich das Samenkorn im Erdreich.
Metallic soil traces—innocuous.
Metallische Reste im Erdreich – harmlos.
The air smelled like fresh soil.
Die Luft roch wie frisches Erdreich.
Ayrys felt the soil around the tree.
Ayrid betastete das Erdreich unter dem Baum.
Black soil cushioned her feet;
Schwarzes Erdreich polsterte ihre Füße;
I spotted dozens of entrances in the soil.
Ich entdeckte Dutzende von Eingängen im Erdreich.
Me first. No. No, no, no. Do not soil her, do not soil her.
„Zuerst ich. Ich ...“ Nein. Nein, nein, nein. Beschmutze sie nicht, beschmutze sie nicht.
You need not soil the covers.
Es ist nicht nötig, die Decken zu beschmutzen.
It is why I soil myself by speaking to you.
Deshalb beschmutze ich mich, indem ich mich mit Ihnen unterhalte.
Pigs who wanted to soil the temple of your body.
Schweine, die den Tempel deines Körpers beschmutzen wollen.
I wouldn’t soil your hand with these forge hooks.”
Mit diesen Schürhaken da will ich Ihnen lieber nicht die Hand beschmutzen.
So there was nothing it could have been soiled by or infected with.
Man konnte sich also weder beschmutzen noch anstecken.
I could not soil myself, or the wood. They had prevented that.
Ich konnte mich oder das Holz nicht beschmutzen, das hatten sie verhindert.
You don’t want to get your pretty dress soiled.
Du willst doch dein hübsches Kleid nicht beschmutzen.
Soil her all day, all night.
Beschmutze sie, den ganzen Tag, die ganze Nacht.
noun
                he built a house; he broke the stubborn soil;
Er schritt zum Hausbau, brach den harten Grund;
there is no point in soiling these pages with the details of my tor-ture.
Es besteht kein Grund, diese Seiten mit den Einzelheiten meiner Folterung zu besudeln.
The mysterious relic appeared to be planted deep in the soil, but how far?
Das mysteriöse Relikt schien tief im Grund eingelassen zu sein, doch wie tief?
The pole sank in a few centimeters, then seemed to hit firm soil.
Sie sank ein paar Zentimeter tief ein und schien dann auf festen Grund zu stoßen.
Wars soil everything, but they clean the memory.
Kriege verschmutzen alles, doch sie reinigen die Erinnerung.
A war to protect our Fatherland from the hordes of Jews and immigrants who daily defile our soil and desecrate the purity of our blood.” As Dmitri’s voice grew in intensity, Hecht nodded fervently.
Ein Krieg, der das Vaterland gegen die Scharen von Juden und Gastarbeitern schützt, die unser schönes Land verschmutzen und die Reinheit unseres Blutes schänden.« Als Dmitris Stimme sich hob wie die eines fanatischen Predigers, nickte Hecht inbrünstig.
The disposal of these finally unwanted remnants took place in the cellar of the hospital where there was a good-sized furnace, separate from the heating system and used exclusively for the burning of bandages and soiled material of all kinds.
Die letztlich nicht mehr benötigten Überreste dieser Gewebeproben wurden im Keller des Krankenhauses entsorgt, wo sich ein ausreichend großer Brennofen befand, der vom normalen Heizungskreislauf abgekoppelt war und ausschließlich für die Verbrennung von Verbänden und anderem verschmutzen Material aller Art verwandt wurde.
Such shoes the Holborn cobbler would never have let me soil with my life's breath!
Solche Schuhe hätte ich bei meinem Schuhmacher in Holborn nicht einmal mit meinem Lebensodem verunreinigen dürfen!
verb
Soil it in the same way I always soil and destroy what’s beautiful and clean.
Ihn so zu besudeln, wie ich immer alles besudele und zerstöre, was schön und rein ist.
You have found a woman who will not soil herself!
Du hast eine Frau gefunden, die sich nie selbst besudeln wird.
How could I dissuade the mouse from soiling my food?
Wie konnte ich die Maus davon abbringen, meine Lebensmittel zu besudeln?
      “Women soil easily,” she said, “far more easily than men.
»Frauen besudeln sich leicht«, sagte sie, »viel leichter als Männer.
He wouldn’t soil his hands as you do, making money with Carpetbaggers and Scallawags and Yankees.
Er hat seine Hände nicht besudeln wollen wie Sie, durch Geschäfte mit Schiebern, Gesinnungslumpen und Yankees.
“Well, if it was so sodding sacred, my lord, you shouldn’t have soiled it as you did.”
»Nun, wenn es so schrecklich heilig ist, Mylord, dann hättet Ihr es nicht derart besudeln sollen.«
Running away from Italy like that would soil any man's honor. Somehow, still, I expected more.
Auf diese Weise aus Italien zu fliehen, würde die Ehre jedes Mannes besudeln… Dennoch, irgendwie hatte ich mehr von dir erwartet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test