Similar context phrases
Translation examples
Soaking and thinking.
Einweichen erleichtert das Nachdenken.
Soak for twenty minutes.
»Einweichen für zwanzig Minuten.«
But first I set the clothes to soak.
Aber erst lasse ich sie einweichen.
Soak the legumes in water overnight.
Die Hülsenfrüchte über Nacht in Wasser einweichen.
The other lock, having soaked, was easier.
Das andere Schloß war nach dem Einweichen einfacher zu öffnen.
I put the saucers to soak in bleach.
Ich ließ alles in Bleichmittel und Scheuersalz einweichen.
“I’d soak it first. In warm water.”
»Ich würde die Wunde zuerst einweichen. In warmem Wasser.«
As you soak, a lovely belly rub is gently administered.
Während du einweichst, bekommst du eine schöne, sanfte Bauchabreibung.
Sprouting neutralizes this nasty acid (as does soaking before cooking).
Das Keimen zerstört diese Säure (so wie auch das Einweichen vor dem Kochen).
When you soak your beans overnight, you make them easier to digest.
Wenn du sie über Nacht einweichst, werden sie leichter verdaulich.
verb
“The ground will soak up your blood!”
Dein Blut wird die Erde tränken!
Moose soak their beards in urine.
Elche tränken ihre Kinnbärte in Urin.
And I will soak my razor in your blood.
Ich werde mein Rasiermesser mit deinem Blut tränken.
‘I’ll have to soak the boots in vinegar, sir.
Ich werde die Schuhe mit Essig tränken, Sir.
Let the juice of these sorry souls soak into the floorboards.
Der Saft dieser armseligen Seelen sollte die Bodenbretter tränken.
Soak a tight synthetic cord and plastic-sheath it.
Einen enggeflochtenen Synthetikstrick tränken und mit Plastik umhüllen.
Slaves were soaking the reed window screens with water.
Sklaven waren damit beschäftigt, die Schilfjalousien mit Wasser zu tränken.
Tears roll out of his eyes and soak into her hair.
Tränen rollen aus seinen Augen und tränken ihr Haar.
•  Soak three feet of gauze in liquid vitamin E.
Tränken Sie 1 Meter Gaze in flüssigem Vitamin E.
Lusa picked up the moss and trotted down to the water to soak it again.
Lusa hob das Moos auf und trottete zum See, um es wieder mit Wasser zu tränken.
verb
Soak it overnight.
Weichen Sie es über Nacht ein.
Soft, wet ground soaks up vibrations.
Weicher, feuchter Boden verschluckt die Vibrationen.
I’ll catch him on my own at some point and leave him to soak.”
Ich schnapp ihn mir allein und weiche ihn ein.
Again she would roll it tightly and allow it to soak..
Wieder würde sie die Haut eng zusammenrollen und weichen lassen.
A damp, soft warmth soaks the air like a sponge;
Eine feuchte und weiche Wärme durchtränkt die Luft wie einen Schwamm;
Where are you?” “At the VAC, soaking my back. There’s a snowstorm moving in.
Wo bist du?« »Im VAC. Weich meinen Rücken ein. Da ist ein Schneesturm im Anmarsch.
“Go soak three hand towels, get ‘em nice and soppy.”
»Hole drei Handtücher. Weich sie richtig ein.«
"Then you soak it in water to make it soft again." "Wow. Fascinating."
„Und dann weicht man ihn in Wasser auf, um ihn wieder weich zu bekommen." „Wow. Faszinierend."
Before long, she’d be soaking in a hot bath back at the Stefano.
Nicht mehr lange, und sie würde im Stefano in einem heißen Bad vor sich hin weichen.
In a large bowl, soak the romaine and kale leaves in cold water.
Weiche den Romanasalat und die Palmkohlblätter in einer großen Schüssel mit kaltem Wasser ein.
Whitby stood apart, letting the rain soak him, contemptuous of the umbrella.
Whitby stand ein wenig abseits und ließ sich vom Regen durchnässen.
They screamed from her, echoing through the temple, their tears practically soaking him.
Ihre Schreie hallten durch den Tempel, und ihre Tränen schienen Striders Kleider zu durchnässen.
They wandered for nearly an hour, soaked to the bone by the sluggish but relentless rain.
Vielleicht eine Stunde irrten sie so umher, ließen sich durchnässen bis auf die Knochen von diesem feinen, doch unerbittlichen Nieselregen.
Hoses were put into service to wet down the bushes and trees, to soak the roof of the large wooden building.
Schläuche wurden angeschlossen, um Büsche und Bäume zu befeuchten und das Dach des großen Holzbaus zu durchnässen.
It had been raining for about one hand of time, long enough to soak his tired body to the bones.
Es hatte etwa eine Zeithand lang geregnet, lang genug, um seinen ermüdeten Körper bis auf die Knochen zu durchnässen.
Even with the water level at its lowest, he noticed, the turbulence had still managed to soak both men up to their knees.
Selbst bei niedrigstem Wasserstand, bemerkte er, waren die Strudel stark genug gewesen, um die beiden Männer bis zu den Knien zu durchnässen.
Gaeriel had stood in the rain this morning to watch it drum on dancing pokkta leaves, letting it soak her skin, hair, and clothing.
Gaeriel hatte an diesem Morgen im Regen gestanden, um zu beobachten, wie er auf tanzende Pokktablätter prasselte, und um ihre Haut, ihre Haare und ihre Kleidung durchnässen zu lassen.
A second engine with yet more firemen arrived and obliged him by soaking down everything including the sleeping bags, the spare clothing, and Cousin Lionel himself.
Ein zweiter Feuerwehrwagen mit noch mehr Männern traf ein, und die Männer taten Cousin Lionel den Gefallen, seine gesamte Ausrüstung, inklusive Schlafsäcke, Ersatzwäsche und Lionel selbst, völlig zu durchnässen.
Because it was right about then that they did just that, unleashing a sudden curtain of hard, stinging rain, that soaked through my T-shirt and shorts in an instant and flattened my hair to the back of my neck.
Denn genau das tat er in diesem Moment, indem er plötzlich einen harten, stechenden Regen entfesselte, der nur Sekunden brauchte, um mein T-Shirt und meine Shorts zu durchnässen und meine Haare an meinen Nacken zu klatschen.
Sharpe, lacking a greatcoat, and unwilling to soak his coat or shirt, went on deck bare-chested. He turned towards the quarterdeck and respectfully bowed his head in acknowledgement of the unseen captain, then half ran and half walked towards the forecastle where the breakfast burgoo waited to be fetched.
Sharpe, dem es an einem Mantel mangelte und der nicht bereit war, seinen Rock oder sein Hemd zu durchnässen, ging mit bloßem Oberkörper zum Vordeck, wo zum Frühstück das burgoo wartete, abgeholt zu werden.
It was like feeling summer sun soaking my soul from the inside out.
Es war, als fühle ich die Sommersonne meine Seele von innen nach außen durchtränken.
Of course, I did warn you not to spend so long soaking just before a departure.
»Aber ich habe dir ja gesagt, du solltest dich besser nicht ganz so lange durchtränken, so unmittelbar vor dem Start.«
But all he had to do was soak his words in a little Force energy, and then he himself would believe what he said. And everyone else
Doch alles, was er tun musste, war, seine Worte mit ein bisschen Machtenergie zu durchtränken, damit er selbst glauben würde, was er sagte.
He stood in this current, soaking his clothes. He filled his hands and splashed his hair.
Er stellte sich in den Strahl und ließ seine Kleider durchtränken, er füllte die hohlen Hände damit und übergoss damit seine Haare.
He no longer possessed the strength to turn himself into a stone or the will to try and thicken his blood, until it stopped soaking through his turban.
Jetzt hätte es ihm nichts mehr genützt, sich in einen »Steinmenschen« zu verwandeln oder das eigene Blut so dickflüssig werden zu lassen, bis es aufhörte, den schmutzigen Turban zu durchtränken.
Lee exchanged his dusty sweat-stiffened clothes for a huge towel and allowed himself to be led through the rituals of showering and soaking, massaging and steaming.
Lee zog seine staubigen, vom Schweiß steif gewordenen Kleider aus, wechselte in ein Handtuch und ließ sich durch das Ritual von Duschen und Durchtränken, Massieren und Dampfbaden führen.
Nowhere, that was bloody well where, and if he chose to spend a few extra day parts soaking in the habitat's swamp sections, that should have been his own affair.
Ganz genau: nirgendwo! Und wenn er sich dafür entschieden hatte, ein paar Tage mehr damit zu verbringen, sich in den Wohnbereichen des Sumpfes durchtränken zu lassen, dann sollte das einzig und allein seine Privatangelegenheit sein!
And the next time Hiroko taught, she took all the kids to the bathhouse and they got in the bath after her and sat on the slick tiles in the shallow end, soaking in the hot steamy water while Hiroko spoke.
Und das nächste Mal, als Hiroko unterrichtete, ging sie mit allen Kindern ins Bad, und sie setzten sich auf die feuchten Kacheln am seichten Ende und ließen sich von dem dampfenden Wasser durchtränken, während Hiroko sprach.
they danced, the four clad in only their auras and hair, with shy and minimal motions, keeping within the music, often turning their backs, letting the titanic ghostly presences of the singers soak them through and through.
und sie tanzten, die vier, bekleidet nur mit ihren Auren und ihrem Haar, machten schüchterne kleine Bewegungen, gefangen von der Musik, kehrten einander oft den Rücken, ließen sich ganz durchtränken von der titanischen Geistergegenwart der Sänger.
In other words, all we could do was pour into our tank the can of gas meant to soak Jojo’s blue suit, his monogrammed silk shirt, and then beat it back to the city as fast as possible, trying to dream up another plan for getting rid of him.
Na ja, so blieb uns nichts anderes übrig, als das Benzin aus dem Reservekanister, mit dem wir Jojos nachtblauen Anzug und sein monogrammbesticktes Sei-denhemd hatten durchtränken wollen, in den Tank zu gießen und schleunigst wieder zurückzufahren in die Stadt, um uns was anderes einfallen zu lassen, wie wir ihn loswerden könnten.
verb
The packets were soaked.
Die Tüten hatten sich mit Wasser vollgesogen.
His body was soaked in sweat.
Er war schweißgebadet, wie aus dem Wasser gezogen.
Water soaked his fur.
Wasser durchnäßte seinen Pelz.
Soak your clothes with water!
Tränkt eure Kleider mit Wasser!
The water was soaking away the pain.
»Es ist nichts passiert.« Das Wasser linderte die Schmerzen.
Soak your feet and relax.
Hängen Sie die Füße ins Wasser und entspannen Sie.
I could use a little soak,
»Ich könnte auch ein bisschen Wasser vertragen.«
A surge of freezing water soaked their ankles.
Eiskaltes Wasser umspülte ihre Knöchel.
After that we were left to soak awhile.
Dann ließ man uns zum Aufweichen eine Weile nackt stehen.
He wants to get it out and read it but the rain will soak it.
Er will den Zettel rausziehen und ihn lesen, aber der Regen wird ihn aufweichen.
You have a good soak while I rustle up something to eat.
Du lässt dich mal richtig aufweichen, und ich mach uns was zu essen.
Then I went out to the kitchen to wash a pan that I’d left soaking in the sink.
Dann ging ich hinaus in die Küche, um eine Pfanne abzuwaschen, die ich zum Aufweichen im Spülbecken gelassen hatte.
This all started in a bar where you were drinking with idiots who soak their brains in mescal.
Das alles ist nur passiert, weil du mit irgendwelchen Idioten in Bars rumhängst, die ihr Gehirn mit Mezcal aufweichen.
It was probably a madman run amuck. “Come on, before we get soaked,” Willis urged.
Wahrscheinlich hatte er es mit einem Verrückten zu tun, der Amok lief. »Kommen Sie, ehe wir aufweichen!« drängte Willis.
‘Now don’t just peel that off, Holly – you have to soak it first – let me do it, or you’ll ruin your nails .
»Du kannst das jetzt nicht einfach abpellen, Holly – du musst es erst einmal aufweichen  – komm, lass mich das machen, du ruinierst dir die Fingernägel …«
He wondered if he should make an effort to spruce the place up, start soaking his customers as so many picture framers did, sell lacquered brass items with big mark-ups?
Sollte er sich die Mühe machen, den Laden aufzupolieren, sollte er seine Kunden schröpfen wie so viele Bilderrahmer, indem er ihnen glänzendes Messing zu überhöhten Preisen andrehte?
noun
Yes, the ones who stick to the soaks.
Ja, die, die immer mit den Säufern herumhängen.
An old soak by the bar spots his chance.
Ein alter Säufer an der Theke wittert seine Chance.
“Yeah, it’s me, you useless old soak.
»Ja, ich bin's, du nutzloser alter Säufer.
"Soak it up, Ferdinand," says he, "that's the main thing."
»Sauf, Ferdinand, das ist das einzig Wahre«, sagt er.
One of those who sounds like a wasted old Irish soak.
Einer von der Sorte, die sich anhört wie ein abgerissener alter irischer Säufer.
'Don't worry? Easier said than done, with those two soaks around.'
»Keine Sorge? Leichter gesagt als getan, mit diesen beiden Säufern am Tisch.«
He saw cells writhe and jostle, striving to soak where the colors shone brightest.
Er sah, wie Zellen sich schlängelten und stießen – im Bemühen, dort zu saufen, wo die Farben am hellsten leuchteten.
Even a wine-soaked sot like Dontos Hollard would have better sense than to bring her to this bleak place.
Selbst ein Säufer wie Dontos Hollard musste mehr Verstand haben, als das Mädchen in diese Ödnis zu führen.
Ken had always been able to soak it up, but he'd acquired a new professionalism at it in the last ten years.
Ken hatte schon immer saufen können, aber in den letzten zehn Jahren hatte er diese Begabung zur Berufsausübung perfektioniert.
“He went out there and learned how to be a soak and come back here and tried to turn it into a skilled trade,” the old man said.
»Er ist da runter gegangen und hat gelernt, wie man Säufer wird, und dann ist er zurückgekommen und hat versucht, daraus einen Beruf zu machen«, sagte der alte Mann.
Even the papers were there, all prepared, and before laying in the printingframe upon the negatives, it was sufficient to soak them for a few minutes in the solution of nitrate of silver.
Es fand sich gechlortes Papier sogar schon fertig vor, so daß man, um es zum Copiren unter die negativen Platten zu legen, nur nöthig hatte, dasselbe einige Minuten auf der wässerigen Lösung des Silbernitrats zu schwemmen.
Substances necessary for the photographic reproduction, collodion for preparing the glass plate, nitrate of silver to render it sensitive, hyposulfate of soda to fix the prints obtained, chloride of ammonium in which to soak the paper destined to give the positive proof, acetate of soda and chloride of gold in which to immerse the paper, nothing was wanting.
aber weder die nöthigen Chemikalien, noch das Collodium zum Ueberziehen der Glasplatten, das Silbernitrat zur Sensibilisirung derselben, das unterschwefligsaure Natron zur Fixirung des hervorgerufenen Bildes, noch der Salmiak zum Schwemmen des für die positiven Copien bestimmten Papieres, noch endlich das essigsaure Natron und das Goldchlorid zum Schönen der Letzteren fehlten hier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test