Translation for "so painstakingly" to german
So painstakingly
Similar context phrases
Translation examples
A great dark shape, threatening to unmake everything I'd so painstakingly made of myself.
Eine große, finstere Gestalt, die alles zu zerstören drohte, was ich so mühsam aus mir gemacht hatte.
Your fate is sealed, and your stupid spy shall die directly." A crackling, cut off, and the mouth in front of Brother Perotto had given up its so-painstakingly-invested magic.
Euer Schicksal ist besiegelt, und Euer törichter Spion soll auf der Stelle sterben.« Es war ein Knistern zu hören, das plötzlich abbrach, und der Mund, der vor Bruder Perotto lag, hatte seine so mühsam in ihn gebannte Magie verloren.
With the eerie doubled sight that came from being partly in one world and part in another, Varzil looked down/around at the little stone cellar where he and Loryn had so painstakingly disas¬sembled the stockpile of clingfire.
Mit der unheimlichen Doppelsicht, die daher rührte, dass er sich teils in einer Welt und teils in einer anderen befand, blickte Varzil ringsum hinunter auf den kleinen Steinkeller, in dem er und Loryn so mühsam die Vorräte an Haftfeuer unschädlich gemacht hatten.
Brancato had Ingrassia killed because he was getting too nervous, but when the people pulling the strings learned that we had Brancato in our sights, they took care of him as well. And so the trail we were so painstakingly following was conveniently obliterated.
Brancato ließ Ingrassia umbringen, weil dieser sich querstellte, aber als die Drahtzieher erfuhren, daß wir Brancato im Visier hatten, sorgten sie dafür, daß er ausgeschaltet wurde, und damit war die Spur, die wir so mühsam verfolgten, zweckmäßigerweise gleich mit beseitigt.
‘The object of today’s conference,’ Castlereagh told Talleyrand, ‘is to inform you of what the four Courts have done since we have been here.’ He then turned to Metternich, who handed Talleyrand the declaration regarding procedure which they had so painstakingly agreed on 23 September and officially endorsed the previous day.
«Gegenstand der heutigen Konferenz», teilte Castlereagh Talleyrand mit, «ist es, Sie über die bisherige Arbeit der vier Höfe seit unserer Ankunft in Wien zu unterrichten.» Er wandte sich Metternich zu, der Talleyrand die Erklärung zum Prozedere überreichte, auf das sie sich am 23. September so mühsam geeinigt und das sie am Vortag unterzeichnet hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test