Translation for "smuts" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
“I didn’t take the smut.
Ich habe den Schmutz nicht auf mich genommen.
I’ll take the smut.”
Ich übernehme den Schmutz.« Dreck.
Crap, I’m taking his smut.
Ich übernehme seinen Schmutz.
I zapped him to a greasy smut.
Ich habe ihn zu fettigem Schmutz zermalmt.
“Thank you for taking the smut.”
»Danke, dass du den Schmutz übernommen hast.«
‘I love a bit of smut,’ Ellen said.
»Ach, ich mag ein wenig Schmutz«, meinte Ellen.
You seem to have collected all the smuts on the railway.
Ihr habt anscheinend den ganzen Schmutz der Eisenbahn mitgeschleppt.
I hadn’t taken the smut for it, and I wondered who had.
Ich hatte den Schmutz dafür nicht auf mich genommen und fragte mich, wer es getan hatte.
Vivian’s bubble snapped up around us, coated with my smut.
Vivians Schutzkreis schloss sich um uns herum, überzogen mit meinem Schmutz.
It smelled of cold, stale smuts and the windows were grimed, the floor unswept.
Es roch nach kaltem Ruß, die Fenster waren vor Schmutz undurchsichtig, und der Boden war dreckig.
it was a single-species forest, covering Kasei Vallis from canyon wall to canyon wall, filling the great curve like some oversized smut.
Es war ein monokultureller Wald, der Kasei Vallis von Wand zu Wand der Canyons bedeckte und die große Biegung ausfüllte wie ein übergroßer Schmutzfleck.
10 The Classic Smut.
10 Klassische Rußflocke.
12 Narrowed-Eared Smut.
12 Schmalohrige Rußflocke.
6 The Rough-nosed Smut (elderly male).
6 Raunasige Rußflocke (älteres Männchen).
16 The Retiring Smut. Not often seen. 17 The Golden Rharn.
16 Fliehende Rußflocke. Zeigt sich nicht oft. 17 Goldener Rharn.
18 Birbright's Smut. Morbidly afraid of spoons. 19 Birbright's Lizard.
18 Bulberts Rußflocke. Hat krankhafte Angst vor Löffeln. 19 Bulberts Eidechse.
She gets to her feet and smooths the skirt of her gown as if to brush away smuts from the fire, or to sweep away ill fortune. “Are we unlucky?” I ask. “Lady Mother?” “Well, I am not,”
Sie steht auf und streicht den Rock ihres Kleids glatt, als müsste sie Rußflocken vom Feuer abstreifen oder Unglück abschütteln. «Sind wir vom Pech verfolgt?», frage ich. «Frau Mutter?»
The air is wet with smuts, black smoke billows from the chimneys of sprawling roadside factories, the trees beside the road are sickly yellow, gigantic signs remind him that he is in the Land of Peace and Progress.
Die Luft ist feucht von Rußflocken, schwarzer Rauch quillt aus den Schloten wuchernder Industrieanlagen am Straßenrand, die Allee-bäume sind von einem kränklichen Gelb, riesenhafte An-schlagtafeln erinnern ihn daran, dass er durch das Land von Frieden und Fortschritt fährt.
Doing so tried not only his patience but his nerve, because as the afternoon wore on the unrest from the lower Kesparates spread up through the streets, and it became increasingly apparent that the establishment would stand in the middle of a battlefield by evening. Party by party, the customers vacated their tables as the sound of rioting and gunfire crept closer. A slow rain of smuts began to fall, spiraling from a sky which was intermittently darkened now by smoke rising from the burning Kesparates.
Dabei wurde nicht nur seine Geduld auf die Probe gestellt, sondern auch die Nerven: Im Verlauf des Nachmittags dehnten sich die Unruhen in den unteren Kesparaten immer mehr aus, und schon bald wurde klar, daß sich auch dieser Bereich der Stadt bis zum Abend in ein Schlachtfeld verwandeln würde. Die anderen Leute gaben ihre Plätze an den Tischen auf, als das Krachen von Schüssen lauter wurde. Rußflocken fielen von einem Himmel, den der Rauch brennender Häuser immer mehr verdunkelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test