Translation for "smooched" to german
Similar context phrases
Translation examples
Do you want to go smooch or—
Willst du sie jetzt knutschen, oder …
No more smooches is worse than the world ending?
Nicht mehr knutschen zu können ist schlimmer als das Ende der Welt?
Two minutes of oh-baby garbles and smooches.
Zwei Minuten langes Oh-Baby-Gemurmel und Knutschen.
It was a fairly mild spring night—the perfect evening to come up here, and yes, for smooching too, why not?
Es war eine vergleichsweise laue Frühlingsnacht - der perfekte Abend für einen Besuch hier oben und eigentlich auch zum Knutschen.
The feeling out here is we can hug and smooch on the steps till our arms fall off and it’ll be just fine with folks.
Ich habe hier draußen das Gefühl, wir könnten schmusen und knutschen, bis uns die Arme abfallen, und die Leute fänden das völlig in Ordnung.
“What do you mean?” “No, just the kissing part,” she hastened to say. “You didn’t seem so into the smooching last time.
«Was meinst du damit?» «Ach, bloß das Küssen», beeilte sie sich zu sagen. «Das letzte Mal hast du nicht den Eindruck erweckt, als wärst du so scharf aufs Knutschen gewesen.
Later, after Ajita and I had smooched—“Smooch, my darling, is a word I haven’t used for some time”—Karim and Charlie harmonised on “Let’s Dance,” Karim playing some groovy bass, and Karen throwing her thong and then her Manolos at him.
Später, nachdem Ajita und ich geknutscht hatten - »Das Wort >knutschen< hat seit einer Ewigkeit nicht mehr zu meinem aktiven Wortschatz gehört!« -, improvisierten Karim und Charlie gemeinsam Let's Dance, Karim spielte ziemlich gut Bass, und Karen bewarf ihn erst mit ihrem Gürtel und dann mit ihren Schuhen von Manolo.
“I see.” She kissed him again, longer this time, taking pleasure in the warm spread of desire through her loins, and wishing Larry would go away. “I wouldn’t spend all night smooching,”
»Verstehe.« Sie küsste ihn noch einmal, diesmal länger. Ein warmes Gefühl machte sich in ihren Lenden breit. Sie wünschte, Larry wäre nicht hier. »Sie sollten nicht die ganze Nacht mit Knutschen verbringen«, sagte Larry.
I’d rather watch fairies at work than you two smooching,” said Xemerius. “A demon has his pride, you know. I wouldn’t like anyone to say I was a Peeping Tom.” I took no notice of him, but climbed the narrow chimney-sweep’s staircase up to the roof and opened the trapdoor at the top of it.
Ehe ich euch beim Knutschen zusehe, schaue ich mir lieber weiterhin Feen bei der Arbeit an«, sagte Xemerius. »Man hat ja so etwas wie Dämonenstolz und möchte sich nicht nachsagen lassen, ein Spanner zu sein.« Ich kümmerte mich nicht um ihn, sondern kletterte die schmale Schornsteinfegerstiege hinauf und öffnete die Luke.
verb
“We’ll smooch over the phone.”
»Dann schmusen wir ein bisschen am Telefon.«
I thought it was going to eat me too, but it seemed more like smooching.
Ich dachte, jetzt frisst er mich auch. Aber es sah eher so aus, als wollte er schmusen.
We came into a clearing, a sort of … I don’t know, sort of a nook where lovers might sit and smooch a little.
Wir sind dann an eine Lichtung gekommen, so etwa wie … na ja, so wie ein stilles Plätzchen, wo sich Liebespaare gern niederlassen, um ein bisschen zu schmusen.
"You want us to go give Cordie a smooch so she's not unhappy anymore?" asked Harlen. "Uh-uh," said Mike.
»Sollen wir ein bißchen mit Cordie schmusen, damit sie nicht mehr so unglücklich ist?« fragte Harlen. »Nn-nnn«, sagte Mike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test