Translation for "smoke cigar" to german
Translation examples
She wished that she smoked cigars.
Sie wünschte sich, sie würde Zigarren rauchen.
We are not the only people to smoke cigars.
Wir sind nicht die einzigen Menschen, die Zigarre rauchen.
"Smoke cigars, do you?" asks my father in surprise and almost reprovingly.
»Zigarren rauchst du?«, fragt mein Vater überrascht und beinahe vorwurfsvoll.
He envisioned staying up late with his buddies, laughing, drinking and smoking cigars.
Bis spät in die Nacht würde er mit seinen Freunden wach bleiben, lachen, trinken und Zigarren rauchen.
These are offices, pure and simple, lots and lots of offices piled high with paperwork, where uniformed officers and sergeants work and smoke cigars.
Es sind einfach Büros, Unmengen von Büros, in denen sich Aktenstöße türmen und Offiziere und Unteroffiziere in Uniform arbeiten und dabei Zigarren rauchen.
They always get the most votes in the Reichstag, but they don’t know what to do with them, except for sitting in the leather armchairs and smoking cigars and drawing ministerial salaries.
Sie haben im Reichstag immer die meisten Stimmen, aber was sie damit machen sollen, wissen sie nicht, ja doch, auf Klubsessel sich setzen und Zigarren rauchen und Minister werden.
Without you, Neumann, they wouldn't be sitting in a sixty-foot cabin cruiser off of Boca Raton smoking cigars, getting laid, and planning their next score.
Ohne eure Hilfe, Neumann, würden diese Burschen nicht in zwanzig Meter langen Segelyachten sitzen, Zigarren rauchen und ihren nächsten Coup planen.
Not those in the big building in town, where the officers smoke cigars and offer you cigarettes before hitting you with a brass ruler like hysterical women!
Nicht jene in dem großen Gebäude in der Stadt, wo die Offiziere Zigarren rauchen und einem Zigaretten anbieten, bevor sie einen wie hysterische Frauen mit einem Lineal aus Messing schlagen!
I'm going to live in Paris and eat nothing but chocolate and I'm going to smoke cigars and shoot heroin and listen to nothing but Jimi Hendrix and the Doors. Right, Mama?
»Dann zieh ich nach Paris und werde nur noch Schokolade essen und Zigarren rauchen und Heroin spritzen, dazu höre ich Jimi Hendrix und die Doors. Stimmt’s, Mama?«
They'll all stand around the bed smoking cigars (Doug Rowe, undoubtedly wearing his awful white trenchcoat, will be standing outside with his film-crew, Of course), and when the coroner pulls off the blanket, they'll wince. Yes — I think even the most hardened of them are going to wince a little, and some of them may actually leave the room.
Sie werden alle um das Bett herumstehen und Zigarren rauchen (Doug Rowe, der zweifellos seinen abscheulichen weißen Trenchcoat trägt, wird selbstverständlich mit seinem Filmteam draußen warten), und wenn der Gerichtsmediziner die Decke wegzieht, werden sie alle zusammenzucken, ja – ich glaube, sogar der abgebrühteste von ihnen wird ein bisschen zusammenzucken, und einige werden vielleicht sogar das Zimmer verlassen.
Only important people smoke cigars, and no one bothers important people in LA.
Nur wichtige Leute rauchen Zigarren, und in L.
Throughout, the defendants sit by their family, smoking cigars, their faces edged with defiant smiles.
Während des ganzen Prozesses sitzen die Angeklagten bei ihrer Familie, rauchen Zigarre und blicken mit blasierter Miene in die Runde.
Rocky looks like a boxer should, and dishonest men smoke cigars, wear checked suits, and wink a lot.
Rocky sieht so aus, wie ein Boxer aussehen sollte, und unehrliche Männer rauchen Zigarren, tragen karierte Anzüge und blinzeln viel.
The crowd is packed in, smoking cigars, drinking Rainier Beer, drinking Schmidt’s and Miller, eating deep-fried bull gonads dipped in ranch dressing.
Die Leute rauchen Zigarren, trinken Rainier Beer, trinken Schmidt's und Miller, essen frittierte Keimdrüsen von Stieren mit Ranch-Dressing.
They drink schnapps, dine at a richly decked table, lounge in comfortably upholstered armchairs, smoke cigars. A servant brings out sparkling wine, corks pop.
Sie trinken Schnäpse, tafeln an einer reichlich gedeckten Tafel, sie fläzen sich in bequeme Polstersessel, rauchen Zigarren, ein Diener bringt Sekt, Korken knallen.
Politics and money. They can’t do anything except for money; if they walk round the lake they have to make bets about how many swans they see…sitting up till two, amusing Rex’s girls, hearing them gossip, rattling away endlessly on the backgammon board while the men play cards and smoke cigars. The cigar smoke.
Politik und Geld. Sie unternehmen nichts, ohne sich dafür bezahlen zu lassen, und wenn sie um den See gehen, schließen sie Wetten ab, wie viele Schwäne sie sehen werden… Dann sitzen sie bis zwei Uhr wach, unterhalten die von Rex eingeladenen Frauen und lauschen dem neuesten Tratsch. Die Frauen spielen endlos Backgammon, die Männer dagegen lieber Karten, und sie rauchen Zigarren. Dieser Zigarrenrauch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test