Translation for "smidgen" to german
Smidgen
Similar context phrases
Translation examples
There’s still a smidgen of Earl Grey.’
Ich habe noch einen kleinen Rest Earl Grey.
Then allow me just a smidgen of shameful self-promotion.
Dann erlauben Sie mir ein kleines bisschen unverfrorene Eigenwerbung.
Tears and regret? No, but would showing a smidgen of emotion kill him?
Tränen der Reue? Nein, aber hätte eine kleine Gefühlsregung ihm geschadet?
After nearly a hundred years, what Guilder wouldn’t have given for a smidgen of scenery.
Was hätte Guilder nach fast hundert Jahren nicht für einen winzig kleinen malerischen Ausblick gegeben.
Anyone with even a smidgen of common sense would keep a very low profile in your position.
»Wer auch nur einen ganz kleinen Rest von Vernunft hat, würde sich an Ihrer Stelle sehr bedeckt halten.«
To a place where they could be cured, or set free, or exterminated with a semblance of dignity and a smidgen of religious custom.
Einer Fahrt zu einem Ort, wo sie geheilt, freigelassen oder mit einem Hauch von Würde und einer kleinen Prise religiösen Brauchtums vernichtet werden konnten.
A shade of responsibility, a smidgen of self-understanding, and I was ready to stand up to a full-blooded Dark Oculator.
Ein Hauch von Verantwortung, ein kleines bisschen Selbsterkenntnis, und schon war ich bereit, es mit einem ausgewachsenen Dunklen Okulator aufzunehmen.
The dress was just a smidgen too small for her—even with the frantic alterations Su-zanna had made. It only made more of a statement.
Das Kleid war einen Hauch zu klein für sie, sogar trotz der hastig ausgeführten Änderungen, die Suzanna noch in letzter Minute angebracht hatte.
She leans backwards and scoops another ball from the bucket, eases it along the middle line towards Tomas, a smidgen to his left.
Sie bückt sich, nimmt den nächsten Ball aus dem Eimer und schlägt ihn entlang der Mittellinie zu Tomas, ein kleines Stück zu seiner Linken.
The only thing the client had insisted upon in the midst of this almost superhuman fit of reasonableness was that Dirk had to be there, absolutely had, had, had to be there ready, functioning and alert, without fail, without even the merest smidgen of an inkling of failure, at six-thirty in the morning. Absolute.
Das einzige, worauf der Mandant mitten in diesem ganzen beinahe übermenschlichen Anfall von Vernunft bestanden hatte, war, daß Dirk kommen müsse, absolut da sein müsse, müsse, müsse, bereit, funktionierend und hellwach, unfehlbar, ohne auch nur das kleinste Fünkchen einer Andeutung von Versäumnis, und zwar am Morgen um halb sieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test