Translation for "smatter" to german
Smatter
Translation examples
A comma of a moon split the sky, and a smattering of stars.
Der Mond stand wie ein kleines Komma am Himmel, zusammen mit einigen wenigen Sternen.
A smattering of souls glowed with a stronger, much more violent and disrupted light.
Eine kleine Anzahl Seelen glühte in einem viel heftigeren, unruhigeren Licht.
A smattering of small artifacts, likely gathered from the distant reaches of the ship. A helmet.
Eine Handvoll kleiner Artefakte, die offenbar aus entfernten Bereichen des Schiffes stammten. Ein Helm.
A smattering of freckles dotted her sweetly sloped nose, and dimples appeared with the curve of her half-smile. Exquisite.
Vereinzelte Sommersprossen sprenkelten die dezent geschwungene Nase, und bei ihrem bezaubernden Lächeln zeigten sich kleine Grübchen auf den Wangen.
Just a smattering of residual tension, Horn thought, a slight projective causticity that makes the other responsible for his own misery.
Noch ein kleiner Rest von Spannung, dachte Horn, eine leichte projektive Schärfe, die den anderen für das eigene Elend verantwortlich macht.
The ground floor was covered in dead leaves and a smattering of branches, a catacomb of smaller rooms hidden from view at the back.
Der Boden war mit verwelkten Blättern und einer Handvoll Zweigen bedeckt, nach hinten hinaus schien es eine Reihe kleinerer Räume zu geben, die nur undeutlich zu erkennen waren.
The downtown wasn’t extremely huge – not like that of a city like Chicago or L.A. – but it did have a smattering of large office buildings and hotels.
Die Innenstadt war nicht besonders groß – nicht vergleichbar mit Städten wie Chicago oder Los Angeles –, aber sie konnte mit einer kleinen Ansammlung von Bürohäusern und Hotels aufwarten.
District 12 had a town square as well, the same one used for the reaping, with a smattering of small shops and tradespeople, but that was more active in the daytime.
Es gab im Distrikt einen Platz, auf dem auch die Ernte stattfand, mit einer Handvoll kleiner Läden und Kaufleute, aber dort war eher tagsüber als abends etwas los.
A block from the Capitol complex, a smattering of young people in black hoodies and black masks were squaring off against riot cops.
Einen Straßenblock vom Kapitol entfernt standen sich die Polizei und eine kleine Gruppe junger Menschen mit schwarzen Kapuzenjacken und schwarzen Masken gegenüber.
There were a few poplar trees at the high point in the center and cedars at the water's edge on the far side of the small hump of dry ground, but mostly it was covered with reed and a smattering of iris.
Auf einer höher gelegenen Stelle in der Mitte standen einige Pappeln, und am gegenüberliegenden Ende, auf einem kleinen Flecken trockenen Bodens, erhoben sich einige Zedern, größtenteils jedoch war sie mit Schilf und einem lichten Bewuchs aus Iris bedeckt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test