Translation for "small paintings" to german
Translation examples
Above Larsgård’s head was a small painting.
Über dem Kopf des Alten hing ein kleines Gemälde.
The king brightened as he took the small painting from Burnell’s hand.
Die Miene des Königs hellte sich auf. Burnell überreichte ihm das kleine Gemälde.
At the top of the stairs was a small painting by Brueghel that Leclercq had pointed out earlier.
An der obersten Stufe hing ein kleines Gemälde von Breughel, auf das Leclercq besonders hingewiesen hatte.
“In my briefcase you’ll find a cardboard tube containing a small painting by Piero della Francesca.
In meiner Mappe werden Sie eine Kartenrolle finden und darin ein kleines Gemälde von Piero della Francesca.
“What about this?” Vollard produced a small painting of the French countryside, the Midi somewhere, by the look of it.
»Wie wäre es damit?« Vollard holte ein kleines Gemälde einer französischen Landschaft hervor, wie es aussah, irgendwo im Midi.
It was painted completely white, and through the large windows Barnaby could see only a few small paintings hanging on the walls.
Sie war komplett weiß gestrichen, und durch die großen Fenster sah Barnaby nur ein paar kleine Gemälde an den Wänden hängen.
She looked around the room, and took a small painting of Venice from its tripod on the sideboard, considered a moment, and gave it to Hannibal.
Sie blickte sich im Zimmer um, nahm ein kleines Gemälde von Venedig von der Kommode und drückte es nach kurzem Überlegen Hannibal in die Hände.
There stood against the wall a small painting which I had done many months ago and which I had, admittedly, cast aside.
An der Wand lehnte ein kleines Gemälde, das von mir stammte und das ich zugegebenermaßen vor ein paar Monaten direkt nach dem Malen fortgetan hatte.
Elle booked them in and they headed up to their room, which was a deep yellow and dotted with small paintings that were rubbish, according to Elle.
Elle buchte ein Zimmer für sie. Dort waren die Wände sattgelb angestrichen, und überall hingen Bilder und kleine Gemälde, die Elle zufolge Mist waren.
The stairwells between the floors are densely hung with interstitial pieces, drawings and small paintings, studies and experimentations, that JB made between bodies of work.
Die Treppenhäuser zwischen den Stockwerken sind dicht mit Interimsprojekten behängt, Zeichnungen und kleineren Gemälden, Studien und Experimenten, denen JB sich zwischen den größeren Werkzyklen gewidmet hat.
A small painting of football players hung above the bed.
Über dem Bett hing das kleine Bild mit den Fußballspielern.
Brian looked at the small painting on the postcard and made a camel-like noise.
Brian betrachtete das kleine Bild auf der Postkarte.
He comes to stand before the small painting on the wall that Sofia had made for him.
Vor dem kleinen Bild, das Sofia für ihn gemalt hat, bleibt er stehen.
The small painting displays such talent that Jean falls instantly in love with its beauty.
Dieses kleine Bild zeugt von so viel Talent, dass Jean sich sofort in es verliebt.
My eyes fixate on a small painting; it’s of a nude woman, lying in bed, and an angel in the process of turning away.
Meine Augen bleiben an einem kleinen Bild hängen: Darauf sind eine nackte, auf dem Bett liegende Frau und ein Engel zu sehen, der sich gerade vom Bett erhebt, um sich zu entfernen.
Have you ever seen how the folks in an art museum will train a couple of pin–spots on a small painting to make it look all bright and pretty?’ ”
Habt ihr schon mal gesehen, wie die Angestellten im Museum zwei Punktstrahler auf ein kleines Bild richten, so dass es hell ist und schön aussieht?
The shops were less expensive there, but they drew a variety of people and within a week the gallery had managed to sell a small painting for nine hundred dollars.
Die Geschäfte hier waren weniger teuer, lockten aber ein buntgemischtes Publikum an, so dass die Galerie innerhalb einer Woche ein kleines Bild für neunhundert Dollar verkaufen konnte.
The guitar sat gathering dust in the corner of her bedroom under the small painting of Saint Catherine of Siena, which Eureka had lifted from her grandmother Sugar’s house after she died.
Die Gitarre verstaubte in der Ecke ihres Schlafzimmers – unter dem kleinen Bild der heiligen Katharina von Siena, das Eureka nach dem Tod ihrer Oma – Sugar – aus dem Nachlass gemopst hatte.
As if that were not enough, Bianca had been to visit, indeed to give me a gift from Florence, a small painting by Botticelli; and she had had “uneasy” conversation with this “strange man”
Und zu allem Überfluss war auch noch Bianca zu Besuch gekommen, nämlich um mir etwas zu schenken, das sie mir aus Florenz mitgebracht hatte, ein kleines Bild von Botticellis Hand, und sie hatte ein paar unbehagliche Worte mit dem »seltsamen Fremden« gewechselt;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test