Translation for "slogan" to german
Translation examples
noun
They shouted slogans.
Sie haben Slogans gebrüllt.
And a wonderful slogan it is.
Was für ein wunderbarer Slogan!
How’s this for a slogan?
Wie wäre das als Slogan?
He liked the slogan.
Und er mochte den Slogan.
I recognized the slogan.
Den Slogan kannte ich.
What is the slogan?
Wie heißt noch mal der Slogan?
If unicorns and dragons are known by their slogans, the rest of us will have slogans as well!
Wenn man Einhörner und Drachen per Slogan kennt, nun gut, dann werden wir uns auch unsere Slogans zulegen!
“It’s the new official slogan.
Das wird der neue offizielle Slogan.
• License plate slogans of America
• Nummernschild-Slogans Amerikas
It’s kind of a slogan I made up.”
Das ist so ein Slogan, den ich mir ausgedacht habe.
noun
No manana—that's his slogan.
Kein Manana — das ist sein Motto.
“Is that a rebel slogan?” I asked.
»Ist das ein Motto der Rebellen?« fragte ich.
Do soldiers need that slogan?
Brauchten Soldaten ein solches Motto?
Then he asks the dwarf: What’s their slogan?
Und den Zwerg fragt er: Wie ist denn nun das Motto?
It sounds like a Valentine slogan.
Es klingt wie ein Motto fürs Poesiealbum.
I heard a slogan and it stuck in my head.
Ich hab ein Motto gehört, und es ist für mich so etwas wie ein Ohrwurm geworden.
The dwarf says: Of course not, there’s no slogan.
Zwerg: Nein, geht ja nicht, ohne Motto.
His slogan was “Jihad and the rifle alone;
Sein Motto lautete: „Allein der Dschihad und das Gewehr;
The group’s unofficial slogan was, “Sue the bastards,”
Das inoffizielle Motto der Gruppe lautete: »Verklagt die Mistkerle«.
Is that the slogan, asks the dwarf. No, says Richard.
Ist das das Motto?, fragt der Zwerg. Nein, sagt Richard.
noun
“That was a slogan?”
Das war auch eine Parole?
Scream their slogans.
Schreien ihre Parolen.
The slogan on the banner said:
Die Parole darauf lautete:
I chanted our slogans.
Skandierte unsere Parolen.
And below the slogan the policeman wrote:
Unter die Parole schrieb der Polizist:
Usually they shouted out slogans.
Gewöhnlich brüllten sie irgendwelche Parolen.
The slogans with which they roused the people;
Die Parolen, mit denen man Menschen aufweckt;
Now they’re not just painting slogans anymore.
Jetzt werden keine Parolen mehr gepinselt.
On the gable of the building I saw a slogan:
Auf dem Giebel des Gebäudes stand eine Parole:
Every slogan's gospel truth to him.
Jedes Schlagwort ist für ihn ein Evangelium.
“Even if it’s only passing round leaflets, with slogans like this.
Selbst wenn es nur das Verteilen von Flugblättern mit Schlagworten ist.
Perhaps even his dreams are slogans.
Vielleicht bestehen sogar seine Träume aus Schlagworten.
One of the slogans from sixty-seven. Rock is rhythm.
– Eines der Schlagworte von ’67. Denn Rock ist Rhythmus.
This has remained a slogan for humanism ever since.
Das wurde für die Nachwelt zu einer Art Schlagwort des Humanismus.
The most recent slogan is “state capitalism.”
Das Schlagwort der jüngsten Zeit lautet: Staatskapitalismus.23
No revolutionary slogans, no picketing, no clenched fists in the air.
Keine revolutionären Schlagworte, keine Mahnwache, keine geballten Fäuste in der Luft.
As the Party slogan put it: “Proles and animals are free.”
Wie ein Schlagwort der Partei es ausdrückt: »Proles und Tiere sind frei.«
The world we're going down into, the kind of hate-world, slogan-world.
Wir werden in dieser Welt untergehen, in der Welt des Hasses und der Schlagworte.
‘And what’s our slogan?
Und was ist unser Wahlspruch?
That’s our official slogan.”
Das ist unser Wahlspruch.
“There is a Party slogan dealing with the control of the past,” he said.
»Es gibt einen Partei-Wahlspruch bezüglich der Kontrolle der Vergangenheit«, sagte er.
And it whispered now its slogan to Julliann of the Sharkskin, saying, ALL IS NOT WELL!
Und jetzt flüsterte er gerade Julliann von der Haifischhaut seinen Wahlspruch ins Ohr, indem er sprach: ES IST NICHT ALLES GUT!
The corporate logo of Protogen, with a slogan Miller hadn’t seen before. First. Fastest.
Es war das Firmenzeichen von Protogen, allerdings mit einem Wahlspruch, den Miller noch nie gesehen hatte: Besser, schneller, weiter.
Almost every street and yard bore some slogan or other notice upon its walls.
Praktisch jede Straße und jeder Platz trug irgendeinen Wahlspruch oder etwas ähnliches auf den Mauern.
Like an answer, the three slogans on the white face of the Ministry of Truth came back to him:
Wie eine Art Antwort fielen ihm die drei Wahlsprüche auf der weißen Front des Wahrheits-Ministeriums ein:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test