Translation for "slivered" to german
Translation examples
The large dish of frosted glass crashes to the floor and slivers fly everywhere.
Die große Krone aus Milchglas fällt zu Boden und zersplittert krachend.
The blade shattered into metallic slivers that spiraled outward from the centrifugal force.
Das Blatt zersplitterte in lauter Metallfetzen, die durch die Zentrifugalkraft nach außen geschleudert wurden.
In her pupils, the reflected light of the moon looked like slivers of broken glass. "Then it's time,"
Das Licht des Mondes, das sich in ihren Pupillen brach, funkelte wie zersplittertes Glas. »Dann ist es Zeit.«
Something sharp and hard shat¬tered, throwing out slivers that shot right through him. Ahhhh!
Etwas Spitzes und Hartes zersplitterte und sandte Scherben aus, die geradewegs durch ihn hindurchgingen. Ahhhh!
I tried to open it by hitting the cap with the small iron bar I had used as a digging stick, but the bottle exploded and a glass sliver nicked my upper lip and made it bleed.
Ich versuchte sie zu öffnen, indem ich den Deckel mit einer Eisenstange abschlug, aber die Flasche zersplitterte und eine Glasscherbe schlug gegen meine Oberlippe, so daß sie blutete.
He felt a sting on his forehead from a sliver of glass but the car’s inner shell of armor plate had not been breached and the bulletproof windows were cracked but not shattered.
Er spürte einen Stich an der Stirn von einem Glassplitter, doch die zur Innenverstärkung eingebauten Panzerplatten hatten standgehalten, und die kugelsicheren Fenster hatten zwar Risse bekommen, waren aber nicht zersplittert.
Pitt barely had time to see the old man slump forward, limp and dead to all appearances, as the plexiglass bubble encircling the cockpit shattered into a thousand jagged slivers and fell away.
Pitt hatte kaum Zeit, den alten Mann nach vorn fallen zu sehen, allem Anschein nach tot, als die Plexiglaskugel, die das Cockpit umschloß, in tausend spitze Scherben zersplitterte.
Gripping the poker in one hand as he tried to grip the phone in the other, Owen Walker swung it at the window, shattering the glass, slivers nicking his forehead, biting into his cheek.
Owen Walker umfasste das Schüreisen mit einer Hand, während er mit der anderen das Telefon fest umklammerte. Er schwang das Schüreisen gegen das Fenster, Glas zersplitterte, Splitter schnitten in seine Stirn und bohrten sich in seine Wange.
It was over in a few minutes in a crescendo that made Stig cry out and Laura beat her hands on the kitchen table so that glasses and bottles rattled, tipped over and rolled over the edge, and shattered into a cascade of slivers against the floor.
Es endete nach wenigen Minuten in einem Crescendo, das Stig aufschreien und Laura mit den Händen auf die Tischplatte hämmern ließ, so daß Gläser und Flaschen klirrten, umkippten, über die Tischkante rollten und auf dem Fußboden zersplitterten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test