Translation for "slinking" to german
Slinking
Translation examples
The insidious, slinking malaise—an obscene stepfather—was about to take her.
Das heimtückische, schleichende Übel holte sie ein – schamloser Stiefvater, der sich holte, was ihm zustand.
Angry ghost? He was just starting forward when a long slinking shape oozed out of the shadows.
Ein zorniger Geist? Er wollte gerade losgehen, als sich eine schleichende Gestalt aus dem Schatten löste.
I wasn’t usually such a dolt, but the lack of street signs and the slinking mist weren’t making it any easier.
Normalerweise stellte ich mich nicht so ungeschickt an, doch das Fehlen von Straßenschildern und der schleichende Nebel machten es mir nicht gerade leicht.
Murder was the theft of a life, adultery the theft of a wife, covetousness the secret, slinking theft that took place in the cave of the heart.
Ehebruch Diebstahl einer Frau; Begierde der heimliche, schleichende Diebstahl, der tief im Herzen stattfindet.
the slinking black Kuri demons, spider demons with their eight pincer-tipped arms and the poison-dripping fangs that protruded from their eye sockets—
die schleichenden schwarzen Kuri-Dämonen, Spinnendämonen mit ihren acht Zangenarmen und den vor Gift triefenden Fangzähnen.
I pushed my shield out from Carlisle and the rest of the front line, afraid to have the slinking mist too close when it hit.
Ich schob meinen Schild von Carlisle und den anderen an der vordersten Linie weg, etwas weiter nach vorn, aus Angst, sie könnten dem schleichenden Nebel sonst zu nah sein, wenn er zuschlug.
Only once did McMurdo see him, a sly, little gray-haired rat of a man, with a slinking gait and a sidelong glance which was charged with malice.
McMurdo bekam ihn nur ein einziges Mal zu Gesicht – eine verschlagene kleine grauhaarige Ratte mit einem schleichenden Gang und einem verstohlenen Blick voller Bosheit.
From the copse on the hill came brown, slinking shapes at nights—Sooper discovered the way the foxes came, and set a spring gun, with disastrous consequences to the local hunt.
Manchmal kamen nachts von der Spitze des Hügels rote, schleichende Gestalten, aber Super entdeckte bald den Weg, auf dem die Füchse kamen, und brachte eine Falle mit Selbstschuß dort an, sehr zum Nachteil der dortigen Jagd.
Havoc gave a long yowl as they exploded out of their confinement — wolves, dogs, slinking weasels and darting rats, deer and opossums, and even bears, big lumbering things with multicolored, coruscating eyes.
Mordo heulte langgezogen, als sie aus ihrem Gefängnis ausbrachen: Wölfe, Hunde, schleichende Wiesel und rasende Ratten, Hirsche und Opossums, ja sogar Bären – große schwerfällige Wesen mit vielfarbigen Wandelaugen.
Landsman has this idea that he’s goin to knock on those doors with his shield held high and his attitude vibrating like a force field, and that slinking whippet of a man, Rafi Zilberblat, is going to step sheepish and blinking into the snow-dazzling day.
Landsman stellt sich vor, wie er mit gezücktem Ausweis an diese Türen klopft, dass seine Selbstsicherheit wie ein Kraftfeld vibriert, und wie dieser schleichende Windhund von Mann, dieser Rafi Zilberblat, jeden Moment dämlich blinzelnd in den schneestrahlenden Tag tritt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test