Similar context phrases
Translation examples
verb
And then they slam the door.
Und sie knallen die Tür zu.
And then I slam the door.
Und dann knalle ich die Tür zu.
And don’t slam the doors.”
Und knallen Sie die Türen nicht zu.
‘Don’t slam the door.
Knallen Sie die Tür nicht zu.
‘Dickheads Slam Doors!’
»Die Sacknasen knallen Türen zu!«
I slam the door behind me.
Ich knalle mit der Tür.
I heard the door slam.
Ich hörte die Tür knallen.
Doors slam somewhere in the distance.
Irgendwo knallen Türen.
With a swoosh, the lid slammed shut.
Mit einem Knall fiel die Klappe wieder zu.
She heard the door slam.
Sie hörte die Tür knallen.
“Until I slam the book,”
»Bis ich das Buch zuschlage
The kitchen door slamming.
Höre das Zuschlagen der Küchentür.
And give it a good slam when we’re through.’
Und wenn wir durch sind, fest zuschlagen.
It was like a door slammed, but it was more than that.
Es war, als würde eine Tür zuschlagen, aber es war noch mehr als das.
       Vic heard a door slam.
Vic hörte eine Wagentür zuschlagen.
The doors of their car slammed faintly.
Man hörte die Autotüren schwach zuschlagen.
I heard the basement door slam shut.
Ich hörte die Kellertür zuschlagen.
I should slam the door in your face.
Ich sollte dir die Tür vor der Nase zuschlagen.
Had OWL mentioned the slamming door?
Hatte WULST auch das Zuschlagen der Tür erwähnt?
noun
In the third round, he bid and made a small slam, and apologized:
Bei der dritten Runde gelang ihm Klein-Schlemm, und er entschuldigte sich:
The noise of the women consuming circled them, the chewing of the communal sentence, so nice how the cute, interesting Saturday drives to Frontenac Billblass Powell Hall, I saw small slams, I brunch divorced (Hilary Fontbonne, Ashley Chesterfield), but listen on Wednesday (touch wood), Eric sales, London Saks, cancer, curtains, Vail, six pounds.
Der Lärm der speisenden Frauen umbrandete sie, das Wiedergekäu des kommunalen Klatsches, so nett, der Süße, lohnende Samstagsshoppingtouren ins Frontenac, Billblass, Konzert in der Powell Hall, ich hab schon Klein-Schlemms erlebt, ich brunche geschieden (Hilary Fontbonne, Ashley Chesterfield), aber hör mal am Mittwoch (toi, toi, toi), Ausverkauf bei Eric, Saks London, krebskrank, Gardinen, Skifahren in Vail, sechs Pfund.
He liked to slam balls at my face.
Er versuchte, mir immer wieder Bälle ins Gesicht zu schmettern.
He heaved Slitherfear up yet again, to slam him again.
Er wuchtete Schlängelschreck wieder empor, um ihn noch einmal gegen die Wand zu schmettern.
Would the jets change the comet's course enough to slam it into his home planet?
Würden die Gasfontänen den Kurs des Kometen hinreichend beeinflussen, um ihn in Bandicuts Heimatwelt schmettern zu lassen?
Tobais was very slowly reeling me in—he couldn’t do it too quickly or he’d send us slamming into the engines.
Tobias holte mich nur langsam ein, er durfte nicht übereilt agieren, sonst würde er uns gegen die Maschinen schmettern.
Brady feels an almost insurmountable urge to slam his fist through the screen but restrains it.
Brady verspürt einen fast unwiderstehlichen Drang, die Faust durch den Monitor zu schmettern, bezähmt ihn jedoch.
Gasping for air, Kurt rolled and tried to slam the man against a van parked beside them.
Nach Luft ringend rollte sich Austin zur Seite und versuchte, den Mann gegen einen Lieferwagen zu schmettern, der neben ihnen parkte.
He wanted to. The Raven Mocker in him wanted to slam the fledgling against the wall again and again until he was battered and bloody and no longer a threat.
Der Rabenspötter in ihm wollte den Jungvampyr wieder und wieder gegen die Wand schmettern, bis er ein gebrochenes, blutiges Bündel und keine Bedrohung mehr für ihn war.
When he righted himself, Megan came in with the rtich coating her hand, arm, and side to give power—then slammed her fist into his face.
Als er sich aufrichtete, hatte Megan mit dem Rtich ihre Hand, den Arm und die Seite überzogen, um ihm mit aller Kraft die Faust ins Gesicht zu schmettern.
Kan-hi struck Riker as being only moments away from slamming his manicured fists into the Heir’s face.
Riker hatte den Eindruck, dass Kan-hi kurz davor stand, dem Erben seine manikürte Faust ins Gesicht zu schmettern.
In a very few minutes the currant would slam the helpless boat into the unyielding sheer cliff that was the upside-down waterfall, the Topapasirut.
In einigen wenigen Minuten würde die Strömung das hilflose Boot gegen die steile Klippe schmettern, die den umgedrehten Wasserfall bildete, der Topapasirut hieß.
He heard the slam of the door.
Das Zuknallen der Tür.
the frantic slamming of doors.
das hektische Zuknallen von Türen.
I looked straight ahead, heard the door open, slam, open and slam again.
Ich schaute gradeaus, hörte die Tür aufgehen, zuknallen, aufgehen und wieder zuknallen.
I heard a door slam.
Ich hörte eine Tür zuknallen.
We heard the door slam.
Wir hörten die Tür zuknallen.
Slam a door or two, maybe.
Oder auch gerne eine Tür zuknallen.
A car door slams shut.
Dann höre ich eine Autotür zuknallen.
I heard the hatch slam.
Ich hörte die Kofferraumklappe zuknallen.
I heard something slamming. “Are you hurt?”
Ich hörte etwas zuknallen. »Bist du verletzt?«
any dumb circuit can slam doors.
Jeder Kurzschluss kann Türen zuknallen.
verb
Schwartz slammed the ball into his mitt.
Schwartz haute sich den Ball in den Handschuh.
Got to slam the ball home, goal! And what of her?
Der Ball muß ins Tor. Und sie?
Yuki never liked to say that a case was a slam dunk.
Aus Yukis Sicht gab es keinen todsicheren Ball.
Hard-edged slams of the ball against the walls.
Laute Rufe, harter Aufprall des Balls auf der Wand.
If they try to put you in the dock, slam back at them.
Wenn sie Sie in die Defensive zu drängen versuchen, pfeffern Sie den Ball zurück.
I watched it carom off the wall of the tube and slam into the forecourt.
Ich sah, wie der Ball von der Röhrenwand abprallte und ins Vorderfeld sauste.
He slammed the ball again and again, and froze, feeling my gaze.
Er hieb wieder und wieder auf den Ball ein, dann spürte er meinen Blick und hielt inne.
Another slam, a scraping ride, a bounce.
Wieder ein Aufschlag, ein Scharren über den Untergrund, ein Luftsprung.
The impact slammed him once more against the RV.
Die Wucht der Aufschläge warf Matt erneut gegen das Fahrzeug.
I will not hit the ground after all, I will slam sideways into the wall.
Also werde ich doch nicht auf dem Boden aufschlagen, sondern seitlich gegen die Mauer prallen.
For some immeasurable time I felt nothing, and then another slam.
Eine Ewigkeit lang spürte ich überhaupt nichts, dann einen weiteren Aufschlag.
I slammed on the brakes and tried to judge where Tiny looked like he’d coast to a halt.
Ich legte eine Vollbremsung hin und sah mich um, wo Zwerg am wahrscheinlichsten aufschlagen würde.
If he let it run a few seconds too long, the cage would slam into the pit floor like a dropped basket of eggs.
Wenn er sie aber ein paar Sekunden zu lange laufen ließ, würde der Förderkorb auf dem Schachtboden aufschlagen wie ein fallengelassener Eierkorb.
“They’re fucking tremendous,” calls McGully from his desk, and his pronouncement is punctuated by the slam of his front chair legs hitting the floor as he leans forward.
»Die sind echt spitze«, ruft McGully von seinem Schreibtisch aus und unterstreicht diese Aussage mit dem lauten Aufschlag der Vorderbeine seines Stuhls auf dem Boden, als er sich vorbeugt.
Before he could finish Newt had pounced, grabbing the Rat Man by the lapels of his white suit coat and slamming him against the nearest door.
Bevor er den Satz zu Ende sprechen konnte, stürzte Newt sich auf Rattenmann, packte ihn an den Aufschlägen seines weißen Jacketts und ließ ihn gegen die nächste Tür donnern.
His teeth slammed together and he felt a sharp pain shooting through his ankles and all the way up to the crown of his head as his body crumpled from the force of the landing.
Seine Zähne schlugen aufeinander, und er spürte einen stechenden Schmerz, der ihm von den Fußknöcheln bis hinauf zur Schädeldecke schoss, als sein Körper von der Wucht des Aufschlags zusammengestaucht wurde.
The impact when the hurtling backup elevator slammed into the stationary main elevator shook the bulkheads hard enough to make Holden’s helmet ring like a bell. “Well,” Cass said.
Der Aufschlag, als die dahinrasende Aufzugkabine die stehende Hauptkabine traf, erschütterte die Schotten so stark, dass Holdens Helm wie eine Glocke dröhnte. »Tja«, machte Cass.
She thought of how Tomer would later that night slam the entirety of his weight onto her bones, pressing them into the cement barricade.
Sie dachte daran, wie Tomer sich später am Abend mit seinem ganzen Gewicht auf sie schmeißen und ihr die Knochen auf die Betonabsperrung drücken würde.
I watch the neighborhood recede in the rearview mirror, the plank houses looking like they are planning to slam themselves onto the ground and howl once we are out of sight.
Im Rückspiegel schwindet das Viertel, und die Bohlenhäuser sehen aus, als wenn sie vorhätten, sich auf den Boden zu schmeißen und aufzujaulen, sobald wir außer Sichtweite sind.
“Kickin’ dust over it.” The car doors slammed, the headlights swung around and faced the road again. “Now duck!” said Muley.
»Sie schmeißen Dreck drüber.« Die Wagentüren wurden zugeschlagen, die Scheinwerfer schwenkten herum und standen wieder in Richtung der Straße. »Jetzt ducken!« sagte Muley.
She left me.’ For a second the anger I’d felt the night before flared up, and it crossed my mind to slam the shell against the tub, but I took a breath instead.
Sie hat mich verlassen.« Eine Sekunde lang spürte ich wieder die Wut, die in der Nacht zuvor in mir aufgeflammt war, und es ging mir durch den Kopf, die Muschel in die Wanne zu schmeißen, aber ich atmete tief durch.
‘We could throw the thing down from the balcony onto the pavement, really slam it down.’ – ‘But then the pieces would go all over the place and I’d like, no, Snorkel, I want to have drunk something like that for once in my life.
»Wir könnten das Ding vom Balkon auf die Gehwegplatten schmeißen, mit Schmackes!« – »Da springen doch die Trümmer sonstwohin, und ich möchte, nein: Ich will! Schnorchel, einmal in meinem Leben so was getrunken haben!
He was on his third Oly and his second shot of Wild Turkey, and in about three minutes he was going to slam his way out the screen door, get into Richard Schrader's pickup and drive the remaining hundred fifty-nine and a half miles into the city.
Er war bei seinem dritten Oly und beim zweiten Wild Turkey, und in etwa drei Minuten würde er durch die Fliegendrahttür hinausstapfen, sich in Richard Schraders Pickup schmeißen und die restlichen zweihundertneunundfünfzig Kilometer in die Stadt fahren.
verb
A black bolt slammed into the oak.
Ein schwarzer Bolzen schlug in die Eiche ein.
The bolt slammed into Waylander's chest.
Der Bolzen drang Waylander in die Brust.
A bolt from Waylander's weapon slammed into his chest.
Ein Bolzen aus Waylanders Waffe schlug in seine Brust ein.
The bolt slammed through the fiery globe, embedding itself in the shoulder of the creature.
Der Bolzen durchdrang die feurige Kugel und grub sich in die Schulter des Wesens.
The bolts rocketed in Megan's direction, slamming and digging into the walls of the air lock.
Die Bolzen schossen wie Raketen auf Megan zu und krachten gegen die Wände der Luftschleuse.
The bolt slammed into the foulthing's chest, impacting its rib cage, and did not sink far.
Der Bolzen traf das Übelding in die Brust, prallte auf die Rippen und drang nicht tief ein.
Geralt crouched to evade the heavy bolt and felt the fletching brush against his side before it slammed into the wall.
Geralt duckte sich zusammen, der schwere Bolzen streifte mit den Flugfedern seine Seite und krachte gegen die Wand.
After a moment, much to her relief, she heard a slam, and the scrape and click of bars and bolts shooting into place.
Im nächsten Moment hörte sie erleichtert den Schlag der Tür und das Scharren und Klicken von Riegel und Bolzen.
verb
Fire slammed into him, hurling him backwards.
Feuer rammte gegen ihn und schleuderte ihn rückwärts.
            I slammed the stones into the fire.             He screamed.
Ich warf die Lebenssteine ins Feuer. Er schrie.
The weapon slammed into the two operators, who momentarily ceased fire.
Die Waffe krachte gegen die beiden Männer, die das Feuer vorübergehend einstellten.
She slammed that fire into the wound just as another head formed.
Noch bevor sich ein neuer Kopf ganz ausgebildet hatte, schlug sie mit dem Feuer auf die Wunde ein.
The door slammed behind Silver before George could finish. Fire.
Silver schlug die Tür zu, bevor George seinen Satz beenden konnte. Feuer.
She opened up with the smart gun, and thousands of rounds a minute slammed into the mob.
Sie eröffnete damit das Feuer, und Tausende von Schüssen pro Minute trafen den Mob.
Herzog began to fire, slamming bolt after bolt into the red monster’s head.
Herzog begann zu feuern und jagte ein Projektil nach dem anderen in den Kopf des roten Ungeheuers.
The intense moving pyre slammed into the walls, igniting them, fumbling for the doorway.
Der rauchende, wandelnde Scheiterhaufen prallte gegen die Bretterwände, die Feuer fingen, wälzte sich durch die Tür hinter ihnen her.
The old man's eyes darted fire and he slammed a hand hard against the table.
Die Augen des alten Mannes sprühten Feuer, und er schlug mit der Faust auf den Tisch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test