Translation for "slag heaps" to german
Slag heaps
noun
Translation examples
noun
I mean, you don’t picture heaven being on top of a slag heap. Where are we?”
Ich meine, wer stellt sich den Himmel schon als den Gipfel einer Halde vor. Wo sind wir jetzt?
I dreamed I was on that plateau atop the same slag heap, under the yew tree, and my head was lying in the lap of the Lady in White.
Im Traum sah ich mich wieder unter der Espe, hoch oben auf dem Gipfel der Halde, und mein Kopf lag auf dem Schoß der weißen Frau.
Through the open back door Lloyd could see the slag heap from the mine, an ever-growing mountain which had now reached the lane behind the house.
Durch die offene Hintertür konnte Lloyd die Halde sehen, die aus taubem Gestein aus der Kohlemine bestand. Der Hügel wuchs stetig und grenzte mittlerweile an die Straße hinter dem Haus.
She was still there, only I couldn’t see her, but I could see the memory of her and the memory of the yew and the long grasses and the glittering shards like teeth in the slag heap below.
Sie war immer noch da, nur dass ich sie nicht mehr im Blick hatte, aber meine Erinnerung an sie stand mir klar vor Augen, meine Erinnerung an die Espe, das lange Gras und die wie Zähne glitzernden Scherben in der Halde unter ihr.
He had stepped up to a different level long before he met me. It wasn’t his fault I was still scrubbing around at the bottom of the slag heap. “I never really gave much thought to stuff like that,” I said.
Er war lange bevor wir zu-sammengetroffen waren, in eine ganz andere Sphäre eingetreten, und es war nicht sein Fehler, dass ich immer noch unten auf der Halde herumkrebste. »Ich habe mich nie um solche Sachen gekümmert«, sagte ich.
The rocks or gravel crunched under my feet and I thought about my dream and scrambling up the slag heap to find the Lady in White with her long black hair and dark eyes staring sadly into space, waiting for the Master to come. “Step up,”
Die Steine – oder war es Kies? – knirschten unter meinen Füßen, und ich musste an meinen Traum denken, in dem ich diese komische Halde hinaufkletterte und oben die wei- ße Frau mit dem langen dunklen Haar fand, die traurig in die Ferne starrte und auf den Meister wartete.
I finally fell asleep and dreamed I was scrambling up this rocky slope, not exactly a mountain, more like a slag heap of broken rock and tiny glittering shards of quartz or maybe those crystals you see growing inside of caves, sparkling like big wet teeth in the moonlight.
Endlich schlief ich ein und träumte, ich kletterte einen steinigen Abhang hinauf, nicht wirklich einen Berg, mehr eine Halde zertrümmerter Felsen und winziger glitzernder Quarzsplitter oder Höhlenkri-stalle, die wie nasse Zähne im Mondlicht schimmer-ten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test