Translation for "slackened" to german
Similar context phrases
Translation examples
Alfred’s grip on his fork had slackened.
Alfreds Griff um die Gabel hatte sich gelockert.
Plath’s arms were already slackening, anticipating Emily’s compliance.
In Erwartung von Emilys Fügsamkeit hatte Plath ihren Griff bereits gelockert.
Her voice sounded empty, but her grip on my arm hadn't slackened a bit.
Ihre Stimme klang matt, aber den Griff um meinen Arm hatte sie kein bisschen gelockert.
'All right, now don't you worry,' said the tryzatt reassuringly, buckling his belt, which he had slackened for the purpose of talking.
»Schon gut, mach dir keine Sorgen«, sagte der Treisatt beruhigend und schnallte seinen Gürtel zu, den er beim Sprechen gelockert hatte.
Soon the feelings against the vet had risen to such a pitch it had seemed quite natural that those restraining the young councillor should slacken their grip.
Bald hatte die Stimmung gegen den Tierarzt ein solches Ausmaß erreicht, daß es nur ganz natürlich erschienen war, daß diejenigen, die den jungen Stadtrat festhielten, ihren Griff gelockert hatten.
Dane Marsh found that the straps holding him to the table were slackened slightly so that he could sit up, although his wrists were still strapped down.
Dane Marsh merkte, wie die Riemen, mit denen er am Tisch festgebunden war, leicht gelockert wurden, so daß er sich aufsetzen konnte, obwohl seine Hände noch festgeschnallt waren.
The thought of Mattia, so incessant over the past few weeks, vibrated faintly in the air like a slightly slackened violin string, a dissonant note lost in the middle of an orchestra. "Well, we can console ourselves with the main course," said Fabio.
Der Gedanke an Mattia, der sie in den letzten Wochen nicht losgelassen hatte, schwang nur noch schwach in der Luft wie eine gelockerte Geigensaite, erzeugte einen Misston, der sich aber im Orchesterklang verlor. »Dann werden wir uns jetzt mit dem Hauptgang trösten«, erklärte Fabio plötzlich.
Alexios nodded, and turned to the doorway, re-knotting the cheek-guard thongs of his crested helmet which he had slackened off, and with the Optio at his heels, headed across the Principia forecourt and down the main street of the fort between the barrack rows.
Alexios nickte und wandte sich zum Eingang, dabei machte er die Wangenschutzriemen seines bebuschten Helms, die er gelockert hatte, wieder fest und eilte, dicht gefolgt von dem Optio, über den Vorhof der Principia hinunter zur Hauptstraße der Festung zwischen den Barackenreihen.
Whereas Sukie and Jane seemed to have gathered fresh strength and vehemence from their rites on the island, Alexandra found her independent existence had gone from clay to paper in substance and her sustaining ties with nature had slackened.
Im Gegensatz zu Sukie und Jane, die aus ihren Riten auf der Insel neue Kraft, frischen Elan zu schöpfen schienen, fand Alexandra, daß ihre unabhängige Existenz sich in der Substanz verändert hatte, aus Ton war Papier geworden, und ihre trost- und lebenspendenden Verknüpfungen mit der Natur hatten sich gelockert.
For my disgust of women had not slackened;
Denn mein Abscheu gegen Frauen hatte nicht nachgelassen;
How much? The rain had slackened still more.
Wie viel? Der Regen hatte weiter nachgelassen.
“No.” The storm had slackened a little.
»Nein.« Das Gewitter hatte ein wenig nachgelassen.
You have slackened lamentably since then.
Seitdem habt Ihr auf beklagenswerte Weise nachgelassen.
The rain had slackened by then, but it was still drizzling, and there were no lights on in the house.
Der Regen hatte nachgelassen, es nieselte nur noch.
The wind had slackened; the air was almost warm.
Der Wind hatte nachgelassen, die Luft war beinahe warm.
Her urgent need had also slackened, but she still wanted more.
Auch ihre Begierde hatte nachgelassen, aber noch wollte sie mehr.
The wind had picked up, but the snow slackened off.
Der Wind war stärker geworden, aber der Schneefall hatte nachgelassen.
The rain had slackened to a kind of misty drizzle wreathing down among the trees.
Der Regen hatte nachgelassen, und zwischen den Bäumen nieselte es nur noch.
I realized then my guard’s hold had slackened;
In diesem Moment bemerkte ich, dass der Griff meines Soldaten nachgelassen hatte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test