Translation for "skyscape" to german
Translation examples
Despite all the stars he'd seen, all the blazing skyscapes, he was amazed again.
Trotz aller Sterne, die er gesehen hatte, all der feurigen Himmelslandschaften, war er wieder überwältigt.
I watched it for a moment, then turned my attention to the rest of the skyscape, searching for Solitaire itself.
Ich beobachtete sie kurz und wandte dann meine Aufmerksamkeit der übrigen Himmelslandschaft zu, auf der Suche nach Solitaire.
‘This has to be the most alien skyscape I’ve seen, yet humans created it,’ said Janer.
»Das muss die fremdartigste Himmelslandschaft sein, die ich je gesehen habe, und doch wurde sie von Menschen geschaffen«, sagte Janer.
He remembered that as he was waiting in the boarding house in Queimadas, he had planned to write a letter to L’Etincelle de la révolte explaining that the skyscape in this region was infinitely more varied than the landscape, and that this no doubt had a determining influence on the inhabitants’ religious bent.
Er erinnerte sich an einen Brief, den er sich für L’Etincelle de la révolte ausgedacht hatte, als er noch in der Pension in Queimadas wartete, und in dem er erklären wollte, daß die Himmelslandschaft in dieser Weltgegend unendlich abwechslungsreicher sei als die Erde und daß dies zweifellos einen Einfluß auf die religiöse Veranlagung dieser Menschen habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test